Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Corinthians 15:40

    1 Corinthians 15:40 Translations

    King James Version (KJV)

    There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

    American King James Version (AKJV)

    There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

    American Standard Version (ASV)

    There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

    Basic English Translation (BBE)

    And there are bodies of heaven and bodies of earth, but the glory of the one is different from that of the other.

    Webster's Revision

    There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

    World English Bible

    There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.

    English Revised Version (ERV)

    There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.

    Clarke's Commentary on 1 Corinthians 15:40

    There are also celestial bodies, and bodies terrestrial - The apostle certainly does not speak of celestial and terrestrial bodies in the sense in which we use those terms: we invariably mean by the former the sun, moon, planets, and stars; by the latter, masses of inanimate matter. But the apostle speaks of human beings, some of which were clothed with celestial, others with terrestrial bodies. It is very likely, therefore, that he means by the celestial bodies such as those refined human bodies with which Enoch, Elijah, and Christ himself, appear in the realms of glory: to which we may add the bodies of those saints which arose after our Lord's resurrection; and, after having appeared to many, doubtless were taken up to paradise. By terrestrial bodies we may understand those in which the saints now live.

    But the glory of the celestial is one - The glory - the excellence, beauty, and perfection. Even the present frail human body possesses an indescribable degree of contrivance, art, economy, order, beauty, and excellence; but the celestial body, that in which Christ now appears, and according to which ours shall be raised, (Philippians 3:21), will exceed the excellence of this beyond all comparison. A glory or splendor will belong to that which does not belong to this: here there is a glory of excellence; there, there will be a glory of light and effulgence; for the bodies of the saints shall shine like the sun in the kingdom of their Father. See Matthew 13:43.

    Barnes' Notes on 1 Corinthians 15:40

    There are also celestial bodies - The planets; the stars; the host of heaven; see 1 Corinthians 15:41.

    And bodies terrestrial - On earth; earthly. He refers here to the bodies of human beings, beasts, birds, etc.; perhaps, also, of trees and vegetables. The sense is, "There is a great variety of bodies. Look upon the heavens, and see the splendor of the sun, the moon, and the stars. And then look upon the earth, and see the bodies there - the bodies of people, and brutes, and insects. You see here two entire classes of bodies. You see how they differ. Can it be deemed strange if there should be a difference between our bodies when on earth and when in heaven? Do we not, in fact, see a vast difference between what strikes our eye here on earth and in the sky? And why should we deem it strange that between bodies adapted to live here and bodies adapted to live in heaven, there should be a difference, like that which is seen between the objects which appear on earth and those which appear in the sky?" The argument is a popular one; but it is striking, and meets the object which he has in view.

    The glory of the celestial is one - The splendor, beauty, dignity, magnificence of the heavenly bodies differs much from those on earth. That is one thing; the beauty of earthly objects is another and a different thing. Beautiful as may be the human frame; beautiful as may be the plumage of birds; beautiful as may be the flower, the fossil, the mineral, the topaz, or the diamond; yet they differ from the heavenly bodies, and are not to be compared with them. Why should we deem it strange that there may be a similar difference between the body as adapted to its residence here and as adapted to its residence in heaven?

    Wesley's Notes on 1 Corinthians 15:40

    15:40 There are also heavenly bodies - As the sun, moon, and stars; and there are earthy - as vegetables and animals. But the brightest lustre which the latter can have is widely different from that of the former.