1-samuel 2 :18

1-samuel 2 :18 Translations

King James Version (KJV)

But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

American King James Version (AKJV)

But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

American Standard Version (ASV)

But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.

Basic English Translation (BBE)

But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.

Webster's Revision

But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

World English Bible

But Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod.

English Revised Version (ERV)

But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

Definitions for 1-samuel 2 :18

Clarke's Commentary on 1-samuel 2 :18

Girded with a linen ephod - This the Targum translates אסיר כרדוט דבוץ asir cardut debuts, "Girded with a cardit of byssus, or fine linen." The word cardut they seem to have borrowed from the Greek χειριδωτος, a tunic, having χειριδας, i.e., sleeves that came down to, or covered, the hands. This was esteemed an effeminate garment among the Romans. See Buxtorf's Talmudic Lexicon.

Barnes's Commentary on 1-samuel 2 :18

Girded with a linen ephod - This was the usual dress of the priests. It does not appear whether Levites wore an ephod properly. Possibly it was a mark of Samuel's special dedication to the Lord's service that he wore one. (See the marginal reference). The ephod was sometimes used as an idolatrous implement Judges 8:27.

Wesley's Commentary on 1-samuel 2 :18

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools