Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Samuel 2:8

    1 Samuel 2:8 Translations

    King James Version (KJV)

    He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he hath set the world upon them.

    American King James Version (AKJV)

    He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he has set the world on them.

    American Standard Version (ASV)

    He raiseth up the poor out of the dust, He lifteth up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, And inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are Jehovah's, And he hath set the world upon them.

    Basic English Translation (BBE)

    Lifting the poor out of the dust, and him who is in need out of the lowest place, to give them their place among rulers, and for their heritage the seat of glory: for the pillars of the earth are the Lord's and he has made them the base of the world.

    Webster's Revision

    He raiseth up the poor out of the dust, He lifteth up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, And inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are Jehovah's, And he hath set the world upon them.

    World English Bible

    He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Yahweh's. He has set the world on them.

    English Revised Version (ERV)

    He raiseth up the poor out of the dust, he lifteth up the needy from the dunghill, to make them sit with princes, and inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them.

    Clarke's Commentary on 1 Samuel 2:8

    To set them among princes - There have been many cases where, in the course of God's providence, a person has been raised from the lowest and most abject estate to the highest; from the plough to the imperial dignity: from the dungeon to the throne; from the dunghill to nobility. The story of Cincinnatus is well known; so is that of the patriarch Joseph; but there is one not less in point, that of Roushen Akhter, who was brought out of a dungeon, and exalted to the throne of Hindustan. On this circumstance the following elegant couplet was made: -

    "He was a bright star, but now is become a moon,

    Joseph is taken from prison, and is become a king."

    There is a play here on Roushen Akhter, which signifies a bright star; and there is an allusion to the history of the patriarch Joseph, because of the similarity of fortune between him and the Mohammedan prince.

    For the pillars of the earth are the Lord's - He is almighty, and upholds all things by the word of his power.

    Wesley's Notes on 1 Samuel 2:8

    2:8 From the dunghill - From the most sordid place, and mean estate. Inherit - Not only possess it themselves, but transmit it to their posterity. Throne - That is, a glorious throne or kingdom. Pillars - The foundations of the earth, which God created, and upholds, and wherewith he sustains the earth, and all its inhabitants, as a house is supported with pillars; and therefore it is not strange if he disposeth of persons and things therein as he pleaseth.