Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Samuel 25:22

    1 Samuel 25:22 Translations

    King James Version (KJV)

    So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

    American King James Version (AKJV)

    So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that urinates against the wall.

    American Standard Version (ASV)

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

    Basic English Translation (BBE)

    May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.

    Webster's Revision

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

    World English Bible

    God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall."

    English Revised Version (ERV)

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.

    Clarke's Commentary on 1 Samuel 25:22

    So and more also do God - Nothing can justify this part of David's conduct. Whatever his provocation might have been, he had suffered, properly speaking, no wrongs; and his resolution to cut off a whole innocent family, because Nabal had acted ungenerously towards him, was abominable and cruel, not to say diabolic. He who attempts to vindicate this conduct of David is, at least constructively, a foe to God and truth. David himself condemns this most rash and unwarrantable conduct, and thanks God for having prevented him from doing this evil, 1 Samuel 25:32, etc.

    Any that pisseth against the wall - This expression certainly means either men or dogs, and should be thus translated, if I leave, any male; and this will answer both to men and dogs, and the offensive mode of expression be avoided. I will not enter farther into the subject: Bochart and Calmet have done enough, and more than enough; and in the plainest language too.

    Barnes' Notes on 1 Samuel 25:22

    The concluding phrase denotes the utter destruction of a family, and is rightly explained to mean "every male," perhaps with the idea, "down to the very meanest member of the household."