Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Thessalonians 5:13

    1 Thessalonians 5:13 Translations

    King James Version (KJV)

    And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

    American King James Version (AKJV)

    And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.

    American Standard Version (ASV)

    and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

    Basic English Translation (BBE)

    And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves.

    Webster's Revision

    and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

    World English Bible

    and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

    English Revised Version (ERV)

    and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

    Clarke's Commentary on 1 Thessalonians 5:13

    Esteem them very highly in love - Christian ministers, who preach the whole truth, and labor in the word and doctrine, are entitled to more than respect; the apostle commands them to be esteemed ὑπερεκπερισσου, abundantly, and superabundantly; and this is to be done in love; and as men delight to serve those whom they love, it necessarily follows that they should provide for them, and see that they want neither the necessaries nor conveniences of life; I do not say comforts, though these also should be furnished; but of these the genuine messengers of Christ are frequently destitute. However, they should have food, raiment, and lodging for themselves and their household. This they ought to have for their work's sake; those who do not work should not eat. As ministers of Christ, such as labor not are unworthy either of respect or support.

    Barnes' Notes on 1 Thessalonians 5:13

    And to esteem them very highly in love - To cherish for them an affectionate regard. The office of a minister of religion demands respect. They who are faithful in that office have a claim on the kind regards of their fellow-men. The very nature of the office requires them to do good to others, and there is no benefactor who should be treated with more affectionate regard than he who endeavors to save us from ruin; to impart to us the consolations of the gospel in affliction; and to bring us and our families to heaven.

    For their work's sake - Not primarily as a personal matter, or on their own account, but on account of the work in which they are engaged. It is a work whose only tendency, when rightly performed, is to do good. It injures no man, but contributes to the happiness of all. It promotes intelligence, industry, order, neatness, economy, temperance, chastity, charity, and kindness in this world, and leads to eternal blessedness in the world to come. A man who sincerely devotes himself to such a work has a claim on the kind regards of his fellow-men.

    And be at peace among yourselves - See the Mark 9:50 note; Romans 12:18; Romans 14:19 notes.