2-samuel 20:10

Translations

King James Version (KJV)

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

American King James Version (AKJV)

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

American Standard Version (ASV)

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

Basic English Translation (BBE)

But Amasa did not see danger from the sword which was now in Joab's left hand, and Joab put it through his stomach so that his inside came out on to the earth, and he did not give him another blow. So Joab and his brother Abishai went on after Sheba, the son of Bichri.

Webster's Revision

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

World English Bible

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand. So he struck him with it in the body, and shed out his bowels to the ground, and didn't strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

English Revised Version (ERV)

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the belly, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

Definitions for 2-samuel 20:10

Bowels - Inward parts; affections.
Heed - To be careful to consider.

Clarke's 2-samuel 20:10 Bible Commentary

In the fifth rib - I believe חמש chomesh, which we render here and elsewhere the fifth rib, means any part of the abdominal region. The Septuagint translate it την ψοαν, the groin; the Targum, the right side of the thigh, i.e., (the phrase of the Targumist being interpreted), the privy parts. That it means some part of the abdominal region, is evident from what follows, And shed out his bowels to the ground. It appears from this that, in plain English, he ripped up his belly.

Wesley's 2-samuel 20:10 Bible Commentary

20:10 The sword - Which falling out, as it seemed, casually, he supposed that Joab intended only to put it into its scabbard, and therefore took no care to defend himself against the stroke.So Joab - Who now boldly resumed his former place, and marched in the head of the army. It is not strange, that Amasa's soldiers did not fight to revenge his death; partly, because not many of them were yet come up, as the following verses shew; and partly, because Joab's interest and authority with the military - men was very great; especially, with David's guards, who were here present, and who had no kindness for Amasa, as having been the general of the rebellious army; and, as they might think, not fit to be put into a place of so great trust.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools