Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

2 Samuel 7:14

    2 Samuel 7:14 Translations

    King James Version (KJV)

    I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:

    American King James Version (AKJV)

    I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:

    American Standard Version (ASV)

    I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;

    Basic English Translation (BBE)

    I will be to him a father and he will be to me a son: if he does wrong, I will give him punishment with the rod of men and with the blows of the children of men;

    Webster's Revision

    I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;

    World English Bible

    I will be his father, and he shall be my son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;

    English Revised Version (ERV)

    I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;

    Definitions for 2 Samuel 7:14

    Chasten - To discipline; train; educate.
    Iniquity - Sin; wickedness; evil.

    Clarke's Commentary on 2 Samuel 7:14

    If he commit iniquity - Depart from the holy commandment delivered to him; I will chasten him with the rod of men-he shall have affliction, but his government shall not be utterly subverted. But this has a higher meaning. See the observations at the end, 2 Samuel 7:25 (note).

    Barnes' Notes on 2 Samuel 7:14

    I will be his father ... - In marginal reference the equivalent expressions are applied to David. In Hebrews 1:5, this text is applied to Christ. But in 1 Chronicles 17:13; 1 Chronicles 22:9-10; 1 Chronicles 28:6, it is expressly appropriated to Solomon.

    With the rod of men ... - i. e. such a chastisement as men inflict upon their children, to correct and reclaim them, not to destroy them. The whole clause is omitted in 1 Chronicles 17:13.