Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 16:15

    Acts 16:15 Translations

    King James Version (KJV)

    And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

    American King James Version (AKJV)

    And when she was baptized, and her household, she sought us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

    American Standard Version (ASV)

    And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.

    Basic English Translation (BBE)

    And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.

    Webster's Revision

    And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.

    World English Bible

    When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.

    English Revised Version (ERV)

    And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

    Definitions for Acts 16:15

    Besought - Entreated; asked; called.

    Clarke's Commentary on Acts 16:15

    If ye have judged me to be faithful to the Lord - The meaning seems to be this: If my present reception of the Gospel of Christ be a proof to you that I have been faithful to the Lord, in the light previously imparted, and that I am as likely to be faithful to this new grace as I have been to that already received, and, consequently, not likely by light or fickle conduct to bring any discredit on this Divine work, come into my house, and abide there. It is wrong to suppose that this woman had not received a measure of the light of God before this time.

    And she constrained us - She used such entreaties and persuasions that at last they consented to lodge there.

    Barnes' Notes on Acts 16:15

    And when she was baptized - Apparently without any delay. Compare Acts 2:41; Acts 8:38. It was usual to be baptized immediately on believing.

    And her household - Greek: her house ὁ οἶκος ἀυτῆς ho oikos autēs, her family. No mention is made of their having believed, and the case is one that affords a strong presumptive proof that this was an instance of household or infant baptism. Because:

    (1) Her believing is particularly mentioned.

    (2) it is not intimated that they believed.

    (3) it is manifestly implied that they were baptized because she believed. It was the offering of her family to the Lord. It is just such an account as would now be given of a household or family that were baptized upon the faith of the parent.

    If ye have judged me to be faithful - If you deem me a Christian or a believer.

    And she constrained us - She urged us. This was an instance of great hospitality, and also an evidence of her desire for further instruction in the doctrines of religion.

    Wesley's Notes on Acts 16:15

    16:15 She was baptized and her family - Who can believe that in so many families there was no infant? Or that the Jews, who were so long accustomed to circumcise their children, would not now devote them to God by baptism? She entreated us - The souls of the faithful cleave to those by whom they were gained to God. She constrained us - By her importunity. They did not immediately comply, lest any should imagine they sought their own profit by coining into Macedonia.