Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 18:27

    Acts 18:27 Translations

    King James Version (KJV)

    And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

    American King James Version (AKJV)

    And when he was disposed to pass into Achaia, the brothers wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

    American Standard Version (ASV)

    And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;

    Basic English Translation (BBE)

    And when he had a desire to go over into Achaia, the brothers gave him help, and sent letters to the disciples requesting them to take him in among them: and when he had come, he gave much help to those who had faith through grace:

    Webster's Revision

    And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;

    World English Bible

    When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;

    English Revised Version (ERV)

    And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much which had believed through grace:

    Definitions for Acts 18:27

    Grace - Kindness; favor.

    Clarke's Commentary on Acts 18:27

    When he was disposed to pass into Achaia - There is a very long and important addition here in the Codex Bezae, of which the following is a translation: But certain Corinthians, who sojourned at Ephesus, and heard him, entreated him to pass over with them to their own country. Then, when he had given his consent, the Ephesians wrote to the disciples at Corinth, that they should receive this man. Who, when he was come, etc. The same addition is found in the later Syriac, and in the Itala version in the Codex Bezae.

    Which had believed through grace - These words may either refer to Apollo, or to the people at Corinth. It was through grace that they had believed; and it was through grace that Apollo was enabled to help them much.

    The words δια της χαριτος, through grace, are wanting in the Codex Bezae, the later Syriac, the Vulgate, one copy of the Itala, and in some of the fathers. But this omission might have been the effect of carelessness in the writers of those copies from which the foregoing were taken: the words convey the same idea that is expressed by St. Paul, 1 Corinthians 3:6 : Paul planted, and Apollos watered; but God gave the increase. Though this eminent man became the instrument of mightily helping the believers in Corinth, yet he was also the innocent cause of a sort of schism among them. For some, taken by his commanding eloquence, began to range themselves on his side, and prefer him to all other teachers. This evil St. Paul reprehends and corrects in his first epistle to the Corinthians. St. Jerome says that Apollo became bishop of Corinth.

    Barnes' Notes on Acts 18:27

    Into Achaia - See the notes on Acts 18:12.

    The brethren wrote - The brethren at Ephesus. Why he was disposed to go into Achaia the historian does not inform us. But he had heard of the success of Paul there; of the church which he had established; of the opposition of the Jews; and it was doubtless with a desire to establish that church, and with a wish to convince his unbelieving countrymen that their views of the Messiah were erroneous, and that Jesus of Nazareth corresponded with the predictions of the prophets, that he went there. Many of the Greeks at Corinth were greatly captivated with his winning eloquence 1 Corinthians 1:12; 1 Corinthians 3:4-5, and his going there was the occasion of some unhappy divisions that sprung up in the church. But in all this he retained the confidence and love of Paul, 1 Corinthians 1:3. It was thus shown that Paul was superior to envy, and that great success by one minister need not excite the envy, or alienate the confidence and good will of another.

    Helped them much - Strengthened them, and aided them in their controversies with the unbelieving Jews.

    Which had believed through grace - The words "through grace" may either refer to Apollos, or to the Christians who had believed. If to him, it means that he was enabled by grace to strengthen the brethren there; if to them, it means that they had been led to believe by the grace or favor of God. Either interpretation makes good sense. Our translation has adopted what is most natural and obvious.

    Wesley's Notes on Acts 18:27

    18:27 Who greatly helped through grace - It is through grace only that any gift of any one is profitable to another. Them that had believed - Apollos did not plant, but water. This was the peculiar gift which he had received. And he was better able to convince the Jews, than to convert the heathens.