Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 19:13

    Acts 19:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

    American King James Version (AKJV)

    Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took on them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches.

    American Standard Version (ASV)

    But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them that had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

    Basic English Translation (BBE)

    But some of the Jews who went from place to place driving out evil spirits, took it on themselves to make use of the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, I give you orders, by Jesus, whom Paul is preaching.

    Webster's Revision

    But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them that had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

    World English Bible

    But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "We adjure you by Jesus whom Paul preaches."

    English Revised Version (ERV)

    But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them which had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

    Definitions for Acts 19:13

    Adjure - To appeal to earnestly; to command.

    Clarke's Commentary on Acts 19:13

    Certain of the vagabond Jews, exorcists - Τινες απο των περιερχομενων Ιουδαιων εξορκιϚων; Certain of the Jews who went about practicing exorcisms. Vagabond has a very bad acceptation among us; but, literally, vagabundus signifies a wanderer, one that has no settled place of abode. These, like all their countrymen, in all places, went about to get their bread in what way they could; making trial of every thing by which they could have the prospect of gain. Finding that Paul cast out demons through the name of Jesus, they thought, by using the same, they might produce the same effects; and, if they could, they knew it would be to them an ample source of revenue; for demoniacs abounded in the land.

    Barnes' Notes on Acts 19:13

    The vagabond Jews - Greek: Jews going about - περιερχομένων perierchomenōn. The word "vagabond" with us is now commonly used in a bad sense, to denote "a vagrant; a man who has no home; an idle, worthless fellow." The word, however, properly means "one wandering from place to place, without any settled habitation, from whatever cause it may be." Here it denotes "those Jews who wandered from place to place, practicing exorcism."

    Exorcists - ἐξορκιστῶν exorkistōn. This word properly denotes "those who went about pretending to be able to expel evil spirits, or to cure diseases by charms, incantations," etc. The word is derived from ὁρκίζω horkizō, "to bind with an oath." It was applied in this sense, because those who pretended to be able to expel demons used the formula of an oath, or adjured them, to compel them to leave the possessed persons. Compare Matthew 12:27. They commonly used the name of God, or called on the demons in the name of God to leave the person. Here they used the name Jesus to command them to come out. Such wanderers and pretenders are common in Oriental countries now. See Land and the Book, vol. i. 224, 510.

    To call over them - To name, or to use his name as sufficient to expel the evil spirit.

    The name of the Lord Jesus - The reasons why they attempted this were:

    (1) That Jesus had expelled many evil spirits; and,

    (2) That it was in his name that Paul had performed his miracles. Perhaps they supposed there was some charm in this name to expel them.

    We adjure you - We bind you by an oath; we command you as under the solemnity of an oath, Mark 5:7; 1 Thessalonians 5:27. It is a form of putting one under oath, 1 Kings 2:43; Genesis 24:37; 2 Kings 11:4; Nehemiah 13:25 (Septuagint). That this art was practiced then, or attempted, is abundantly proved from Irenaeus, Origen, and Josephus (Antiq., book 8, chapter 2, section 5). See Doddridge. The common name which was used was the incommunicable name of God, Yahweh, by pronouncing which, in a special way, it was pretended they had the power of expelling demons.

    Wesley's Notes on Acts 19:13

    19:13 Exorcists - Several of the Jews about this time pretended to a power of casting out devils, particularly by certain arts or charms, supposed to be derived from Solomon. Undertook to name - Vain undertaking! Satan laughs at all those who attempt to expel him either out of the bodies or the souls of men but by Divine faith. All the light of reason is nothing to the craft or strength of that subtle spirit. His craft cannot be known but by the Spirit of God nor can his strength be conquered but by the power of faith.