Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 20:27

    Acts 20:27 Translations

    King James Version (KJV)

    For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.

    American King James Version (AKJV)

    For I have not shunned to declare to you all the counsel of God.

    American Standard Version (ASV)

    For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.

    Basic English Translation (BBE)

    For I have not kept back from you anything of the purpose of God.

    Webster's Revision

    For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.

    World English Bible

    for I didn't shrink from declaring to you the whole counsel of God.

    English Revised Version (ERV)

    For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.

    Clarke's Commentary on Acts 20:27

    I have not shunned to declare - Ου υπεϚιλαμην, I have not suppressed or concealed any thing, through fear or favor, that might be beneficial to your souls. This is properly the meaning of the original word. See the note on Acts 20:20.

    All the counsel of God - All that God has determined and revealed concerning the salvation of man - the whole doctrine of Christ crucified, with repentance towards God, and faith in Jesus as the Messiah and great atoning Priest. In Isaiah 9:6, Jesus Christ is called the wonderful counsellor, פלא יועץ Pele Poets, which the Septuagint translate μεγαλης βουλης αγγελος· The messenger of the great counsel. To this the apostle may have referred, as we well know that this version was constantly under his eye. Declaring therefore to them the whole counsel of God, πασην την βουλην του Θεου, the whole of that counsel or design of God, was, in effect, declaring the whole that concerned the Lord Jesus, who was the messenger of this counsel.

    Barnes' Notes on Acts 20:27

    For - This verse contains a reason for what had been said in the previous verse. It shows why Paul regarded himself as innocent if they should be lost.

    I have not shunned - I have not kept back; I have not been deterred by fear, by the desire of popularity, by the fact that the doctrines of the gospel are unpalatable to people, from declaring them fully. The proper meaning of the word translated here, "I have not shunned" ὑπεστειλάμην hupesteilamēn, is "to disguise any important truth; to withdraw it from public view; to decline publishing it from fear, or an apprehension of the consequences." Paul means that he had not disguised any truth; he had not withdrawn or kept it from open view, by any apprehension of the effect which it might have on their minds. Truth may be disguised or kept back:

    (1) By avoiding the subject altogether from timidity, or from an apprehension of giving offence if it is openly proclaimed; or,

    (2) By giving it too little prominency, so that it shall be lost in the multitude of other truths; or,

    (3) By presenting it amidst a web of metaphysical speculations, and entangling it with other subjects; or,

    (4) By making use of other terms than the Bible does, for the purpose of involving it in a mist, so that it cannot be understood.

    People may resort to this course:

    (1) Because the truth itself is unpalatable;

    (2) Because they may apprehend the loss of reputation or support;

    (3) Because they may not love the truth them selves, and choose to conceal its prominent and offensive points;

    (4) Because they may be afraid of the rich, the great, and the frivolous, and apprehend that they shall excite their indignation; and,

    (5) By a love of metaphysical philosophy, and a constant effort to bring everything to the test of their own reason. People often preach a philosophical explanation of a doctrine instead of the doctrine itself They deserve the credit of ingenuity, but not that of being open and bold proclaimers of the truth of God.

    All the counsel - πᾶσαν τὴν βουλὴν pasan tēn boulēn. The word "counsel" (βουλὴ boulē) denotes properly "consolation, deliberation," and then "will or purpose," Luke 23:51; Acts 2:23. It means here the will or purpose of God, as revealed in regard to the salvation of people. Paul had made a full statement of that plan of the guilt of people, of the claims of the Law, of the need of a Saviour, of the provisions of mercy, and of the state of future rewards and punishments. Ministers ought to declare all that counsel, because God commands it; because it is needful for the salvation of people; and because the message is not theirs, but God's, and they have no right to change, to disguise, or to withhold it. And if it is the duty of ministers to declare that counsel, it is the duty of a people to listen to it with respect and candor, and with a desire to know the truth, and to be saved by it. Declaring the counsel of God will do no good unless it is received into honest and humble hearts, and with a disposition to know what God has revealed for salvation.

    Wesley's Notes on Acts 20:27

    20:27 For I have not shunned - Otherwise if any had perished, their blood would have been on his head.