Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 7:19

    Acts 7:19 Translations

    King James Version (KJV)

    The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

    American King James Version (AKJV)

    The same dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

    American Standard Version (ASV)

    The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.

    Basic English Translation (BBE)

    He, having evil designs against our nation, was cruel to our fathers, and they were forced to put out their young children, so that they might not go on living.

    Webster's Revision

    The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.

    World English Bible

    The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they wouldn't stay alive.

    English Revised Version (ERV)

    The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.

    Definitions for Acts 7:19

    Cast - Worn-out; old; cast-off.
    Kindred - Tribe; family.

    Clarke's Commentary on Acts 7:19

    The same dealt subtilty - Οὑτος κατασοφισαμενος, A word borrowed from the Septuagint, who thus translate the Hebrew נהחכמה לו nithchokmah lo, let us deal wisely with it, i.e. with cunning and deceit, as the Greek word implies; and which is evidently intended by the Hebrew. See Genesis 27:35, Thy brother came with subtilty, which the Targumist explains by בחוכמא be-chokma, with wisdom, that is, cunning and deceit. For this the Egyptians were so remarkable that αιγυπτιαζειν, to Egyptize, signified to act cunningly, and to use wicked devices. Hence the Jews compared them to foxes; and it is of them that Canticles, Sol 2:15, is understood by the rabbins: Take us the little foxes which spoil our vines; destroy the Egyptians, who, having slain our male children, sought to destroy the name of Israel from the face of the earth.

    To the end they might not live - Might not grow up and propagate, and thus build up the Hebrew nation.

    Barnes' Notes on Acts 7:19

    Dealt subtilly - He acted deceitfully; he used fraud. The cunning or deceitful attempt which is referred to, is his endeavour to weaken and destroy the Jewish people by causing their male children to be put to death, Exodus 1:22.

    Our kindred - Our nation, or our ancestors.

    And evil-entreated - Was unjust and cruel toward them.

    So that ... - For that purpose, or to "cause" them to cast them out. He dealt with them in this cruel manner, hoping that the Israelites themselves would destroy their own sons, that they might not grow up to experience the same sufferings as their fathers had. The cunning or subtilty of Pharaoh extended to everything that he did to oppress, to keep under, and to destroy the children of Israel.

    Wesley's Notes on Acts 7:19

    7:19 Exposed - Cast out to perish by hunger or wild beasts.