Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 9:37

    Acts 9:37 Translations

    King James Version (KJV)

    And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

    American King James Version (AKJV)

    And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

    American Standard Version (ASV)

    And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

    Basic English Translation (BBE)

    And it came about, in those days, that she got ill and came to her death: and when she had been washed, they put her in a room which was high up.

    Webster's Revision

    And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

    World English Bible

    It happened in those days that she fell sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.

    English Revised Version (ERV)

    And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

    Clarke's Commentary on Acts 9:37

    She was sick, and died - Even her holiness and usefulness could not prevent her from sickness and death. Dust thou art, and to dust thou shalt return, is a decree that must be fulfilled, even on the saints; for the body is dead, sentenced to death, because of sin, though the spirit be life because of righteousness.

    Whom when they had washed - Having the fullest proof that she was dead, they prepared for her interment. In most nations of the world it was customary to wash their dead before they buried them, and before they laid them out to lie in state, as Homer tells us was the case with the body of Patroclus: -

    Ὡς εἱπων, ἑταροισιν εκεκλετο διος Αχιλλευς,

    Αμφι πυρι Ϛησαι τριποδα μεγαν, οφρα ταχιϚα

    Πατροκλον λουσειαν -

    Και τοτε δη λουσαν τε, και ηλειψαν λιπ' ελαιῳ

    - Iliad xviii. 343.

    "So saying, he bade his train surround with fire

    A tripod huge, that they might quickly cleanse

    Patroclus from all stains of clotted gore.

    They on the blazing hearth a tripod placed,

    Infused the water, thrust dry wood beneath,

    And soon the flames, encompassing around

    Its ample belly, warm'd the flood within.

    continued...

    Barnes' Notes on Acts 9:37

    Whom, when they had washed - Among most people it has been customary to wash the body before it is buried or burned. They prepared her in the usual manner for interment.

    In an upper chamber - See the notes on Acts 1:13. There is no evidence that they expected that Peter would raise her up to life.