Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Amos 6:7

    Amos 6:7 Translations

    King James Version (KJV)

    Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

    American King James Version (AKJV)

    Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

    American Standard Version (ASV)

    Therefore shall they now go captive with the first that go captive; and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

    Basic English Translation (BBE)

    So now they will go away prisoners with the first of those who are made prisoners, and the loud cry of those who were stretched out will come to an end.

    Webster's Revision

    Therefore shall they now go captive with the first that go captive; and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

    World English Bible

    Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.

    English Revised Version (ERV)

    Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the revelry of them that stretched themselves shall pass away.

    Clarke's Commentary on Amos 6:7

    With the first that go captive - The house of Israel shall be carried into captivity before the house of Judah.

    Barnes' Notes on Amos 6:7

    Therefore now (that is, shortly) shall they go captive with the first (at the head) of those who go captive - They had sought eminence; they should have it. Jerome: "Ye who are first in riches, shall, the first, endure the yoke of captivity, as it is in Ezekiel, 'begin from My sanctuary' Ezekiel 9:6, that is, from the destruction of the Temple which is holy. For 'mighty men shall be mightily tormented' (Wisdom Ezekiel 6:6); and, 'to whom men have committed much, of him they will ask the more' Luke 12:48."

    And the banquet - Probably, "the screech." The root, רדסח radsach, whose consonants contain most of those of our screech, signifies the loud sharp cry, which the mind cannot control, either in revelry or distress. Here it is probably, the drunken scream, or reckless cry of revelry, whose senseless shrillness is more piercing, in its way, than the scream of distress, of which Jeremiah Jer 16:5 uses it. For it is the scream of the death of the soul. Amos seems to have purposely joined together similar harsh sibilants or guttural sounds in order the more to express the harshness of that scream of luxurious self-indulgence. סרוּחים מרזח mı̂rezach seruchı̂ym, the screech of the outstretched." Of this he says, "it shall depart," and forever. "In that very day all his thoughts perish" Psalm 146:4. It shall "depart;" but by what should it be replaced to those to whom it was their god and their all? On earth, by siege, pestilence, death or captivity: after death, by hell to the unrepentant.

    Wesley's Notes on Amos 6:7

    6:7 The banquet - The feastings of voluptuous ones shall cease.
    Book: Amos