Colossians 4:12

Translations

King James Version (KJV)

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

American King James Version (AKJV)

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

American Standard Version (ASV)

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Basic English Translation (BBE)

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you his love, ever taking thought for you in his prayers, that you may be complete and fully certain of all the purpose of God.

Webster's Revision

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always laboring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

World English Bible

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

English Revised Version (ERV)

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

Clarke's Colossians 4:12 Bible Commentary

Epaphras, who is one of you - A native of some part of Phrygia, and probably of Colosse itself.

A servant of Christ - A minister of the Gospel.

Labouring fervently for you - Αγωνιζομενος· Agonizing; very properly expressed by our translators, labouring fervently.

That ye may stand perfect and complete - Ἱνα στητε τελειοι και πεπληρμενοι. That ye may stand firm, perfectly instructed, and fully persuaded of the truth of those doctrines which have been taught you as the revealed will of God: this I believe to be the meaning of the apostle.

Instead of πεπληρωμενοι, complete or filled up, almost all the MSS. of the Alexandrian rescension, which are considered the most authentic and correct, have πεπληροφορημενοι, that ye may be fully persuaded. The word πληροφορια signifies such a complete persuasion of the certainty of a thing, as leaves the mind which has it neither room nor inclination to doubt; and πληροφορεω, the verb, has the same meaning, viz., to be thus persuaded, or to persuade thus, by demonstrative argumentation and exhibition of unquestionable facts.

This is such a persuasion as the Spirit of God, by means of the Gospel, gives to every sincere and faithful man; and from which arises the solid happiness of the genuine Christian. They who argue against it, prove, at least, that they have not got it.

Barnes's Colossians 4:12 Bible Commentary

Epaphras - Notes, Colossians 1:7.

Always laboring fervently for you in prayers - Margin, "or striving." Greek: "agonizing." The word denotes the intense desire which he had for their salvation; his fervent, earnest pleading for their welfare.

That ye may stand perfect and complete - Margin, as in Greek, filled. The desire was, that they might maintain their Christian principles unadulterated by the mixture of philosophy and error, and completely perform the will of God in every respect. This is the expression of a pious wish in regard to them, without any affirmation that any had been absolutely perfect, or that they would be perfect in this world. It is, however, a command of God that we should be perfect (see Matthew 5:48), and it is the highest wish of benevolence in reference to anyone that he may be complete in moral character, and may do all the will of God; compare the notes at 1 Corinthians 13:9.

Wesley's Colossians 4:12 Bible Commentary

4:12 Perfect - Endued with every Christian grace.Filled - As no longer being babes, but grown up to the measure of the stature of Christ; being full of his light, grace, wisdom, holiness.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools