Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Daniel 2:48

    Daniel 2:48 Translations

    King James Version (KJV)

    Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

    American King James Version (AKJV)

    Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

    American Standard Version (ASV)

    Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

    Basic English Translation (BBE)

    Then the king made Daniel great, and gave him offerings in great number, and made him ruler over all the land of Babylon, and chief over all the wise men of Babylon.

    Webster's Revision

    Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

    World English Bible

    Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

    English Revised Version (ERV)

    Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

    Clarke's Commentary on Daniel 2:48

    Made Daniel a great man - By,

    1. Giving him many rich gifts.

    2. By making him governor over the whole province of Babylon. And,

    3. By making him the chief or president over all the wise men.

    Barnes' Notes on Daniel 2:48

    There the king made Daniel a great man - That is, he gave him an honorable appointment; he so honored him that he was regarded as a great man. He was really made great by the grace of God, and the extraordinary favor which God had bestowed upon him, but the estimate which the king had of his greatness was shown by the tokens of the royal favor. "And gave him many great gifts." This is a common way of showing esteem in the East. The estimate in which one holds another is evinced by the variety and richness of the presents conferred on him. Hence, all persons of distinction expect gifts of those who approach them as expressive of their regard for them, and of the esteem in which they are held. Compare Daniel 2:6.

    And made him ruler over the whole province of Babylon - Chaldee, השׁלטה hasheleṭēh - caused him to preside over, or to rule over, from the verb שׁלט shelaṭ, "to rule," and commonly applied to one who rules as a prince, or in an elevated office. From this word the terms "sultan" and "sultana" are derived.

    And chief of the governors over all the wise men of Babylon - This would seem to be an appointment which did not pertain to him as governor of the province of Babylon, or as presiding in the capital, but was a separate appointment, and, therefore, an additional mark of favor. The phrase "chief of the governors" would seem to imply that the magi of Babylon were disposed in certain orders or classes, each of which had its appropriate head, like the head of a college or university. Daniel was placed over the whole as the president, principal, or chancellor. It had been the policy of Nebuchadnezzar to assemble at the capital the principal talent and learning of the realm. Compare the notes at Daniel 1:18-20; Daniel 2:2. Daniel thus, in both these stations of honor at an early period of life, though recently an unknown stranger, and a captive; was exalted to the highest honors which could be conferred on a subject, and raised to posts of distinction which would usually be regarded as the highest rewards which could be obtained by a long life of devotedness to the welfare of the country.