Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Deuteronomy 15:18

    Deuteronomy 15:18 Translations

    King James Version (KJV)

    It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

    American King James Version (AKJV)

    It shall not seem hard to you, when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.

    American Standard Version (ASV)

    It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.

    Basic English Translation (BBE)

    Let it not seem hard to you that you have to send him away free; for he has been working for you for six years, which is twice the regular time for a servant: and the blessing of the Lord your God will be on you in everything you do.

    Webster's Revision

    It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.

    World English Bible

    It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.

    English Revised Version (ERV)

    It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of an hireling hath he served thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

    Barnes' Notes on Deuteronomy 15:18

    He hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years - "i. e." such a servant has earned twice as much as a common hired laborer would have done in the same time.