Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Deuteronomy 23:18

    Deuteronomy 23:18 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

    American King James Version (AKJV)

    You shall not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination to the LORD your God.

    American Standard Version (ASV)

    Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.

    Basic English Translation (BBE)

    Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.

    Webster's Revision

    Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.

    World English Bible

    You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.

    English Revised Version (ERV)

    Thou shalt not bring the hire of a whore, or the wages of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are an abomination unto the LORD thy God.

    Clarke's Commentary on Deuteronomy 23:18

    The hire of a whore, or the price of a dog - Many public prostitutes dedicated to their gods a part of their impure earnings; and some of these prostitutes were publicly kept in the temple of Venus Melytta, whose gains were applied to the support of her abominable worship.

    Barnes' Notes on Deuteronomy 23:18

    Another Gentile practice, connected with the one alluded to in the preceding verse, is here forbidden. The word "dog" is figurative (compare Revelation 22:15), and equivalent to the "sodomite" of the verse preceding.

    Wesley's Notes on Deuteronomy 23:18

    23:18 The hire of a whore - This is opposed to the practice of the Gentiles, who allowed both such persons and the oblations they made out of their infamous gains; and some of them kept lewd women, who prostituted themselves in the temples, to the honour of their false Gods, and offered part of their profit to them. Or the price of a dog - It seems to mean, of a whoremonger or sodomite. Such are called dogs, Rev 22:15. And it is not improbable they are called so here. From these God would not accept of any offering.