Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Deuteronomy 28:12

    Deuteronomy 28:12 Translations

    King James Version (KJV)

    The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

    American King James Version (AKJV)

    The LORD shall open to you his good treasure, the heaven to give the rain to your land in his season, and to bless all the work of your hand: and you shall lend to many nations, and you shall not borrow.

    American Standard Version (ASV)

    Jehovah will open unto thee his good treasure the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

    Basic English Translation (BBE)

    Opening his store-house in heaven, the Lord will send rain on your land at the right time, blessing all the work of your hands: other nations will make use of your wealth, and you will have no need of theirs.

    Webster's Revision

    Jehovah will open unto thee his good treasure the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

    World English Bible

    Yahweh will open to you his good treasure in the sky, to give the rain of your land in its season, and to bless all the work of your hand: and you shall lend to many nations, and you shall not borrow.

    English Revised Version (ERV)

    The LORD shall open unto thee his good treasure the heaven to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

    Clarke's Commentary on Deuteronomy 28:12

    The Lord shall open unto thee his good treasure - The clouds, so that a sufficiency of fructifying showers should descend at all requisite times, and the vegetative principle in the earth should unfold and exert itself, so that their crops should be abundant.