Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Deuteronomy 33:23

    Deuteronomy 33:23 Translations

    King James Version (KJV)

    And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

    American King James Version (AKJV)

    And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess you the west and the south.

    American Standard Version (ASV)

    And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

    Basic English Translation (BBE)

    And of Naphtali he said, O Naphtali, made glad with grace and full of the blessing of the Lord: the sea and its fishes will be his.

    Webster's Revision

    And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

    World English Bible

    Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."

    English Revised Version (ERV)

    And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the west and the south.

    Clarke's Commentary on Deuteronomy 33:23

    O Naphtali, satisfied with favor - Though this may refer to the very great fertility of the country that fell to this tribe, yet certainly something more is intended. Scarcely any of the tribes was more particularly favored by the wondrous mercy and kindness of God, than this and the tribe of Zebulun. The light of the glorious Gospel of Christ shone brightly here, Matthew 4:13, Matthew 4:15, Matthew 4:16. Christ's chief residence was at Capernaum in this tribe, Matthew 9:1; Mark 2:1; and this city, through Christ's constant residence, and the mighty miracles he wrought in it, is represented as being exalted unto heaven, Matthew 11:23. And it is generally allowed that the apostles were principally of the tribe of Naphtali, who were to possess the west and the south - to dispense the Gospel through all the other tribes. The word ים yam, which we here translate west, literally signifies the sea, and probably refers to the sea of Gennesareth, which was in this tribe.

    Barnes' Notes on Deuteronomy 33:23

    Satisfied with favor - Compare Genesis 49:21 and note.

    The west and the south - i. e., taking the words as referring not to geographical position but to natural characteristics, "the sea and the sunny district." The possession of Naphtali included nearly the whole west coast of the Sea of Galilee, the Lake of Merom, the modern Bahr el Hulch, and the well watered district near the springs of Jordan. It contained some of the grandest scenery and some of the most fertile land in Palestine. Josephus speaks of the shore of Gennesaret as "an earthly paradise;" and Porter describes it as "the garden of Palestine." The modern name for this district, "land of good tidings," is significant.

    Wesley's Notes on Deuteronomy 33:23

    33:23 Satisfied with favour - With the favour of God. That only is the favour that satisfies the soul. They are happy indeed that have the favour of God; and they shall have it, that place their satisfaction in it. And full with the blessing of the Lord - Not Only with corn, wine and oil, the fruit of the blessing, but with the blessing itself, the grace of God, according to his promise and covenant. Possess thou the west and the south - Or, the sea and the south. This is not to be understood of the place, that his lot should fall there, for he was rather in the east and north of the land; but of the pleasures and commodities of the west or of the sea, which were conveyed to him from his neighbour Zebulun; and of the south, that is, from the southern tribes and parts of Canaan, which were brought to him down the river Jordan, and both sorts of commodities were given him in exchange for the fruitful rich soil which he had in great abundance.