Esther 7:4

Translations

King James Version (KJV)

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for slaves and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

American King James Version (AKJV)

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for slaves and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

American Standard Version (ASV)

for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Basic English Translation (BBE)

For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss.

Webster's Revision

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bond-men and bond-women, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

World English Bible

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondservants and bondmaids, I would have held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's loss."

English Revised Version (ERV)

for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Definitions for Esther 7:4

Countervail - To be make equal, offset, compensate.

Clarke's Esther 7:4 Bible Commentary

To be destroyed, to be slain - She here repeats the words which Haman put into the decree. See Esther 3:13.

Could not countervail the king's damage - Even the ten thousand talents of silver could not be considered as a compensation to the state for the loss of a whole nation of people throughout all their generations.

Barnes's Esther 7:4 Bible Commentary

The king now learned, perhaps for the first time, that his favorite was a Jewess.

Although the enemy ... - i. e. "although the enemy (Haman) would not (even in that case) compensate (by his payment to the treasury) for the king's loss of so many subjects."

Wesley's Esther 7:4 Bible Commentary

7:4 Sold - By the cruelty of that man who offered a great sum to purchase our destruction. Countervail - His ten thousand talents would not repair the king's loss, in the customs and tributes which the king receives from the Jews, within his dominions.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools