Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Esther 7:4

    Esther 7:4 Translations

    King James Version (KJV)

    For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

    American King James Version (AKJV)

    For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for slaves and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

    American Standard Version (ASV)

    for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

    Basic English Translation (BBE)

    For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss.

    Webster's Revision

    for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

    World English Bible

    For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondservants and bondmaids, I would have held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's loss."

    English Revised Version (ERV)

    for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

    Definitions for Esther 7:4

    Countervail - To be make equal, offset, compensate.

    Clarke's Commentary on Esther 7:4

    To be destroyed, to be slain - She here repeats the words which Haman put into the decree. See Esther 3:13.

    Could not countervail the king's damage - Even the ten thousand talents of silver could not be considered as a compensation to the state for the loss of a whole nation of people throughout all their generations.

    Barnes' Notes on Esther 7:4

    The king now learned, perhaps for the first time, that his favorite was a Jewess.

    Although the enemy ... - i. e. "although the enemy (Haman) would not (even in that case) compensate (by his payment to the treasury) for the king's loss of so many subjects."