Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 13:2

    Exodus 13:2 Translations

    King James Version (KJV)

    Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

    American King James Version (AKJV)

    Sanctify to me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

    American Standard Version (ASV)

    Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

    Basic English Translation (BBE)

    Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.

    Webster's Revision

    Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

    World English Bible

    "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."

    English Revised Version (ERV)

    Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

    Definitions for Exodus 13:2

    Sanctify - To be sacred and set apart.

    Clarke's Commentary on Exodus 13:2

    Sanctify unto me all the first-born - To sanctify, קדש kadash, signifies to consecrate, separate, and set apart a thing or person from all secular purposes to some religious use; and exactly answers to the import of the Greek ἁγιαζω, from a, privative, and γη, the earth, because every thing offered or consecrated to God was separated from all earthly uses. Hence a holy person or saint is termed ἁγιος, i.e., a person separated from the earth; one who lives a holy life, entirely devoted to the service of God. Thus the persons and animals sanctified to God were employed in the service of the tabernacle and temple; and the animals, such as were proper, were offered in sacrifice.

    The Hindoos frequently make a vow, and devote to an idol the first-born of a goat and of a man. The goat is permitted to run wild, as a consecrated animal. A child thus devoted has a lock of hair separated, which at the time appointed is cut off and placed near the idol. Hindoo women sometimes pray to Gunga (the Ganges) for children, and promise to devote the first-born to her. Children thus devoted are cast into the Ganges, but are generally saved by the friendly hand of some stranger - Ward's Customs.

    Whatsoever openeth the womb - That is, the first-born, if a male; for females were not offered, nor the first male, if a female had been born previously. Again, if a man had several wives, the first-born of each, if a male, was to be offered to God. And all this was done to commemorate the preservation of the first-born of the Israelites, when those of the Egyptians were destroyed.

    Barnes' Notes on Exodus 13:2

    Sanctify unto me - The command is addressed to Moses. It was to declare the will of God that all firstborn were to be consecrated to Him, set apart from all other creatures. The command is expressly based upon the Passover. The firstborn exempt from the destruction became in a new and special sense the exclusive property of the Lord: the firstborn of man as His ministers, the firstborn of cattle as victims. In lieu of the firstborn of men the Levites were devoted to the temple services.

    Wesley's Notes on Exodus 13:2

    13:2 Sanctify to me all the first - born - The parents were not to look upon themselves as interested in their first - born, till they had first solemnly presented them to God, and received them back from him again. It is mine - By a special right, being by my singular favour preserved from the common destruction.