Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 28:36

    Exodus 28:36 Translations

    King James Version (KJV)

    And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

    American King James Version (AKJV)

    And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

    American Standard Version (ASV)

    And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.

    Basic English Translation (BBE)

    You are to make a plate of the best gold, cutting on it, as on a stamp, these words: HOLY TO THE LORD.

    Webster's Revision

    And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.

    World English Bible

    "You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO YAHWEH.'

    English Revised Version (ERV)

    And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.

    Definitions for Exodus 28:36

    Signet - A seal or stamp.

    Clarke's Commentary on Exodus 28:36

    Thou shalt make a plate of pure gold - The word ציץ tsits, which we render plate, means a flower, or any appearance of this kind, The Septuagint translate it by πεταλον, a leaf; hence we might be led to infer that this plate resembled a wreath of flowers or leaves; and as it is called, Exodus 29:6, נזר nezer, a crown, and the author of the book of The Wisdom of Solomon 18:24, who was a Jew, and may be supposed to know well what it was, calls it διαδημα, it was probably of the form, not of the ancient diadem, but rather of the radiated crown worn by the ancient Roman emperors, which was a gold band that went round the head from the vertex to the occiput; but the position of the Jewish sacerdotal crown was different, as that went round the forehead, under which there was a blue lace or fillet, Exodus 28:37, which was probably attached to the mitre or turban, and formed its lowest part or border.

    Holiness to the Lord - This we may consider as the grand badge of the sacerdotal office.

    1. The priest was to minister in holy things.

    2. He was the representative of a holy God.

    3. He was to offer sacrifices to make an atonement for and to put away Sin.

    4. He was to teach the people the way of righteousness and true holiness.

    5. As mediator, he was to obtain for them those Divine influences by which they should be made holy, and be prepared to dwell with holy spirits in the kingdom of glory.

    6. In the sacerdotal office he was the type of that holy and just One who, in the fullness of time, was to come and put away sin by the sacrifice of himself.

    It is allowed on all hands that this inscription was, in the primitive Hebrew character, such as appears upon ancient shekels, and such as was used before the Babylonish captivity, and probably from the giving of the law on Mount Sinai. The קדש ליהוה Kodesh Laihovah, of the present Hebrew text, would in those ancient characters appear thus as this illustration, which, in the modern Samaritan character, evidently derived from that illustration. And the Samaritan word in this ancient and original character is the famous Tetragrammaton, or word of four letters, which, to the present day, the Jews will neither write nor pronounce. The Jews teach that these letters were embossed on the gold, and not engraven in it, and that the plate on which they were embossed was about two fingers broad, and that it occupied a space on the forehead between the hair and the eyebrows. But it is most likely that it was attached to the lower part of the mitre.

    Barnes' Notes on Exodus 28:36

    Compare Exodus 39:27-31.

    Exodus 28:36

    Holiness to the Lord - This inscription testified in express words the holiness with which the high priest was invested in virtue of his sacred calling.