Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 32:5

    Exodus 32:5 Translations

    King James Version (KJV)

    And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.

    American King James Version (AKJV)

    And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.

    American Standard Version (ASV)

    And when Aaron saw this , he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.

    Basic English Translation (BBE)

    And when Aaron saw this, he made an altar before it, and made a public statement, saying, Tomorrow there will be a feast to the Lord.

    Webster's Revision

    And when Aaron saw this , he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.

    World English Bible

    When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, "Tomorrow shall be a feast to Yahweh."

    English Revised Version (ERV)

    And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD.

    Definitions for Exodus 32:5

    Morrow - Next day; tomorrow.

    Clarke's Commentary on Exodus 32:5

    To-morrow is a feast to the Lord - In Bengal the officiating Brahmin, or an appointed person proclaims, "To-morrow, or on - day of - , such a ceremony will be performed!"

    Wesley's Notes on Exodus 32:5

    32:5 And Aaron built an altar before it, and proclaimed a feast - A feast of dedication; yet he calls it a feast to Jehovah; for, as brutish as they were, they did not design to terminate their adoration in the image; but they made it for a representation of the true God, whom they intended to worship in and through this image. And yet this did not excuse them from gross idolatry, no more than it will excuse the Papists, whose plea it is, that they do not worship the image, but God by the image; so making themselves just such idolaters as the worshippers of the golden calf, whose feast was a feast to Jehovah, and proclaimed to be so, that the most ignorant and unthinking might not mistake it.