Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 34:29

    Exodus 34:29 Translations

    King James Version (KJV)

    And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.

    American King James Version (AKJV)

    And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that the skin of his face shone while he talked with him.

    American Standard Version (ASV)

    And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of the testimony in Moses hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.

    Basic English Translation (BBE)

    Now when Moses came down from Mount Sinai, with the two stones in his hand, he was not conscious that his face was shining because of his talk with God.

    Webster's Revision

    And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of the testimony in Moses hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.

    World English Bible

    It happened, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses' hand, when he came down from the mountain, that Moses didn't know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.

    English Revised Version (ERV)

    And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of the testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.

    Definitions for Exodus 34:29

    Wist - Knew; to have known.

    Clarke's Commentary on Exodus 34:29

    The skin of his face shone - קרן karan, was horned: having been long in familiar intercourse with his Maker, his flesh, as well as his soul, was penetrated with the effulgence of the Divine glory, and his looks expressed the light and life which dwelt within. Probably Moses appeared now as he did when, in our Lord's transfiguration, he was seen with Elijah on the mount, Matthew 17. As the original word קרן karan signifies to shine out, to dart forth, as horns on the head of an animal, or rays of light reflected from a polished surface, we may suppose that the heavenly glory which filled the soul of this holy man darted out from his face in coruscations, in that manner in which light is generally represented. The Vulgate renders the passage, et ignorabat quod cornuta esset facies sua, "and he did not know that his face was horned;" which version, misunderstood, has induced painters in general to represent Moses with two very large horns, one proceeding from each temple. But we might naturally ask, while they were indulging themselves in such fancies, why only two horns? for it is very likely that there were hundreds of these radiations, proceeding at once from the face of Moses. It was no doubt from this very circumstance that almost all the nations of the world who have heard of this transaction, have agreed in representing those men to whom they attributed extraordinary sanctity, and whom they supposed to have had familiar intercourse with the Deity, with a lucid nimbus or glory round their heads. This has prevailed both in the east and in the west; not only the Greek and Roman saints, or eminent persons, are thus represented, but those also among the Mohammedans, Hindoos, and Chinese.

    Barnes' Notes on Exodus 34:29

    The two tables of testimony - Compare Exodus 31:18.

    The skin of his face shone - Compare Matthew 17:2. The brightness of the Eternal Glory, though Moses had witnessed it only in a modified manner Exodus 33:22-23, was so reflected in his face, that Aaron and the people were stricken with awe, and feared to approach him until he gave them words of encouragement.

    The word translated "shine" is closely connected with a word translated "horn"; and hence, the Latin version and others have rendered the verb "to be horned." From this rendering of the word has arisen the popular representation of Moses with horns on his forehead; e. g. in Michaelangelo's statue at Rome.

    Wesley's Notes on Exodus 34:29

    34:29 The skin of his face shone - This time of his being in the mount he heard only the same he had heard before. But he saw more of the glory of God, which having with open face beheld, he was in some measure changed into the same image. This was a great honour done to Moses, that the people might never again question his mission, or think or speak slightly of him. He carried his credentials in his very countenance, some think as long as he lived, he retained some remainders of this glory, which perhaps contributed to the vigour of his old age; that eye could not wax dim which had seen God, nor that face wrinkle which had shone with his glory.