Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 34:9

    Exodus 34:9 Translations

    King James Version (KJV)

    And he said, If now I have found grace in thy sight, O LORD, let my LORD, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

    American King James Version (AKJV)

    And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let my LORD, I pray you, go among us; for it is a stiff necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.

    American Standard Version (ASV)

    And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

    Basic English Translation (BBE)

    And he said, If now I have grace in your eyes, let the Lord go among us, for this is a stiff-necked people, and give us forgiveness for our wrongdoing and our sin, and take us for your heritage.

    Webster's Revision

    And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

    World English Bible

    He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

    English Revised Version (ERV)

    And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

    Definitions for Exodus 34:9

    Grace - Kindness; favor.
    Iniquity - Sin; wickedness; evil.
    Let - To hinder or obstruct.

    Clarke's Commentary on Exodus 34:9

    O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us - The original is not יהוה Jehovah, but אדני Adonai in both these places, and seems to refer particularly to the Angel of the Covenant, the Messiah. See Clarke's note on Genesis 15:8.

    Barnes' Notes on Exodus 34:9

    This yearning struggle after assurance is like the often-repeated utterance of the heart, when it receives a blessing beyond its hopes, "can this be real?"