Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 4:17

    Exodus 4:17 Translations

    King James Version (KJV)

    And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

    American King James Version (AKJV)

    And you shall take this rod in your hand, with which you shall do signs.

    American Standard Version (ASV)

    And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.

    Basic English Translation (BBE)

    And take in your hand this rod with which you will do the signs.

    Webster's Revision

    And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.

    World English Bible

    You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."

    English Revised Version (ERV)

    And thou shalt take in thine hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.

    Definitions for Exodus 4:17

    Wherewith - The things with which...

    Clarke's Commentary on Exodus 4:17

    Thou shalt take this rod - From the story of Moses's rod the heathens have invented the fables of the thyrsus of Bacchus, and the caduceus of Mercury. Cicero reckons five Bacchuses, one of which, according to Orpheus, was born of the river Nile; but, according to the common opinion, he was born on the banks of that river. Bacchus is expressly said to have been exposed on the river Nile, hence he is called Nilus, both by Diodorus and Macrobius; and in the hymns of Orpheus he is named Myses, because he was drawn out of the water. He is represented by the poets as being very beautiful, and an illustrious warrior; they report him to have overrun all Arabia with a numerous army both of men and women. He is said also to have been an eminent law-giver, and to have written his laws on two tables. He always carried in his hand the thyrsus, a rod wreathed with serpents, and by which he is reported to have wrought many miracles. Any person acquainted with the birth and exploits of the poetic Bacchus will at once perceive them to be all borrowed from the life and acts of Moses, as recorded in the Pentateuch; and it would be losing time to show the parallel, by quoting passages from the book of Exodus.

    The caduceus or rod of Mercury is well known in poetic fables. It is another copy Of the rod of Moses. He also is reported to have wrought a multitude of miracles by this rod; and particularly he is said to kill and make alive, to send souls to the invisible world and bring them back from thence. Homer represents Mercury taking his rod to work miracles precisely in the same way as God commands Moses to take his.

    Ἑρμης δε ψυχας Κυλληνιος εξεκαλειτο

    Ανδρων μνηστηρων· εχε δε ῬΑΒΔΟΝ μετα χερσιν

    Καλην, χρυσειην, τῃ τ' ανδρων ομματα θελγει,

    Ὡν εθελει, τους δ' αυτε και ὑπνωοντας εγειρει.

    Odyss., lib. xxiv., ver. 1.

    Cyllenian Hermes now call'd forth the souls

    Of all the suitors; with his golden Wand

    Of power, to seal in balmy sleep whose eyes

    Soe'er he will, and open them again.


    Virgil copies Homer, but carries the parallel farther, tradition having probably furnished him with more particulars; but in both we may see a disguised copy of the sacred history, from which indeed the Greek and Roman poets borrowed most of their beauties.

    Tum Virgam Capit: hac animas ille evocat Orco


    Wesley's Notes on Exodus 4:17

    4:17 Take this rod - The staff or crook he carried as a shepherd, that he might not be ashamed of that mean condition out of which God called him. This rod must be his staff of authority, and must be to him instead, both of sword and sceptre.

Join us on Facebook!