Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Ezra 4:13

    Ezra 4:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

    American King James Version (AKJV)

    Be it known now to the king, that, if this city be built, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so you shall damage the revenue of the kings.

    American Standard Version (ASV)

    Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.

    Basic English Translation (BBE)

    The king may be certain that when the building of this town and its walls is complete, they will give no tax or payment in goods or forced payments, and in the end it will be a cause of loss to the kings.

    Webster's Revision

    Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.

    World English Bible

    Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.

    English Revised Version (ERV)

    Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will endamage the kings.

    Clarke's Commentary on Ezra 4:13

    Toll, tribute, and custom - The first term is supposed to imply the capitation tax; the second, an excise on commodities and merchandise; the third, a sort of land tax. Others suppose the first means a property tax; the second, a poll tax; and the third, what was paid on imports and exports. In a word, if you permit these people to rebuild and fortify their city, they will soon set you at naught, and pay you no kind of tribute.

    Barnes' Notes on Ezra 4:13

    Toll, tribute, and custom - Rather, "tribute, provision, and toll" (so Ezra 4:20). The "tribute" is the money-tax imposed on each province, and apportioned to the inhabitants by the local authorities; the "provision" is the payment in kind, which was an integral part of the Persian system; the "tolI" is probably a payment required from those who used the Persian highways.

    The revenue - The word thus translated is not found elsewhere, and can only be conjecturally interpreted. Modern commentators regard it as an adverb, meaning "at last," or "in the end," and translate, "And so at last shall damage be done to the kings."