Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Genesis 16:13

    Genesis 16:13 Translations

    King James Version (KJV)

    And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

    American King James Version (AKJV)

    And she called the name of the LORD that spoke to her, You God see me: for she said, Have I also here looked after him that sees me?

    American Standard Version (ASV)

    And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

    Basic English Translation (BBE)

    And to the Lord who was talking with her she gave this name, You are a God who is seen; for she said, Have I not even here in the waste land had a vision of God and am still living?

    Webster's Revision

    And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

    World English Bible

    She called the name of Yahweh who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?"

    English Revised Version (ERV)

    And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?

    Clarke's Commentary on Genesis 16:13

    And she called the name of the Lord - She invoked (ותקרא vattikra) the name of Jehovah who spake unto her, thus: Thou God seest me! She found that the eye of a merciful God had been upon her in all her wanderings and afflictions; and her words seem to intimate that she had been seeking the Divine help and protection, for she says, Have I also (or have I not also) looked after him that seeth me? This last clause of the verse is very obscure and is rendered differently by all the versions. The general sense taken out of it is this, That Hagar was now convinced that God himself had appeared unto her, and was surprised to find that, notwithstanding this, she was still permitted to live; for it is generally supposed that if God appeared to any, they must be consumed by his glories. This is frequently alluded to in the sacred writings. As the word אחרי acharey, which we render simply after, in other places signifies the last days or after times, (see Exodus 33:23), it may probably have a similar meaning here; and indeed this makes a consistent sense: Have I here also seen the Latter Purposes or Designs of him who seeth me? An exclamation which may be referred to that discovery which God made in the preceding verse of the future state of her descendants.

    Barnes' Notes on Genesis 16:13

    God of my vision - (El-roi). Here we have the same divine name as in Ishmael. "Have I even still seen" - continued to live and see the sun after having seen God? Beer-lahai-roi, the well of vision (of God) to the living. To see God and live was an issue contrary to expectation Exodus 33:20. The well is between Kadesh and Bered. The site of the latter has not been ascertained. R. Jonathan gives חוּצא chelûtsā' the Ἔλουσα elousa of Ptolemy, now el-Khulasa, about twelve miles south of Beersheba. Rowland finds the well at Moyle or Muweilah, still further south in the same direction. The birth of Ishmael is in the sixteenth year after Abram's call, and the eleventh after his arrival in Kenaan.

    - The Sealing of the Covenant

    1. שׁדי shaday, Shaddai, "Irresistible, able to destroy, and by inference to make, Almighty." שׁדד shādad "be strong, destroy." This name is found six times in Genesis, and thirty-one times in Job.

    5. אברהם 'abrâhām, Abraham, from אברם 'abrām "high-father," and הם hām the radical part of המין hāmôn a "multitude," is obtained by a euphonic abbreviation אברהם 'abrâhām, "father of a multitude." The root רהם rhm is a variation of רום rvm; affording, however, a link of connection in sound and sense with the root המה hāmâh "hum, be tumultuous," from which comes המון hāmôn a "multitude." The confluence of the biliterals רם rm and הם hm yields the triliteral רהם rhm occurring in Arabic, though not elsewhere in our written Hebrew. The law of formation here noticed is interesting and real, though רהם rhm may not have been an actual result of it.

    11. נמלתם nemaltem formed from נמל nāmal, "circumcised." מוּל mûl "cut, circumcise."

    15. שׂרה śārâh Sarah, "princess."

    19. יצהק yı̂tschāq Jitschaq, "laughing."

    The present form of the covenant is not identical with the former. That referred chiefly to the land; this chiefly to the seed. That dwelt much on temporal things; this rises to spiritual things. That specifies only Abram; this mentions both Abram and Sarai. At the former period God formally entered into covenant with Abram ברית כרת kārat berı̂yt, Genesis 15:18); at present he takes the first step in the fufillment of the covenant ברית נתן nātan berı̂yt, seals it with a token and a perpetual ordinance, and gives Abram and Sarai new names in token of a new nature. There was an interval of fourteen years at least between the ratification of the covenant and the preparation for the fulfillment of its conditions, during which Abraham's faith had time to unfold.