Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Genesis 17:20

    Genesis 17:20 Translations

    King James Version (KJV)

    And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

    American King James Version (AKJV)

    And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

    American Standard Version (ASV)

    And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

    Basic English Translation (BBE)

    As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.

    Webster's Revision

    And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

    World English Bible

    As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

    English Revised Version (ERV)

    And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

    Definitions for Genesis 17:20

    Blessed - Happy.

    Clarke's Commentary on Genesis 17:20

    Twelve princes shall he beget, etc. - See the names of these twelve princes, Genesis 25:12-16. From Ishmael proceeded the various tribes of the Arabs, called also Saracens by Christian writers. They were anciently, and still continue to be, a very numerous and powerful people. "It was somewhat wonderful, and not to be foreseen by human sagacity," says Bishop Newton, "that a man's whole posterity should so nearly resemble him, and retain the same inclinations, the same habits, and the same customs, throughout all ages! These are the only people besides the Jews who have subsisted as a distinct people from the beginning, and in some respects they very much resemble each other 1. The Arabs, as well as the Jews, are descended from Abraham, and both boast of their descent from the father of the faithful. 2. The Arabs, as well as the Jews, are circumcised, and both profess to have derived this ceremony from Abraham. 3. The Arabs, as well as the Jews, had originally twelve patriarchs, who were their princes or governors. 4. The Arabs, as well as the Jews, marry among themselves, and in their own tribes. 5. The Arabs, as well as the Jews, are singular in several of their customs, and are standing monuments to all ages of the exactness of the Divine predictions, and of the veracity of Scripture history. We may with more confidence believe the particulars related of Abraham and Ishmael when we see them verified in their posterity at this day. This is having, as it were, ocular demonstration for our faith." See Bp. Newton's Second Dissertation on the Prophecies, and See note on Genesis 16:12.

    Wesley's Notes on Genesis 17:20

    17:20 As for Ishmael, I have heard thee; I have blessed him - That is, I have many blessings in store for him. His posterity shall be numerous; I will multiply him exceedingly; They shall be considerable; twelve princes shall he beget. We may charitably hope that spiritual blessings also were bestowed upon him, though the visible church was not brought out of his loins.