Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Genesis 26:26

    Genesis 26:26 Translations

    King James Version (KJV)

    Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.

    American King James Version (AKJV)

    Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.

    American Standard Version (ASV)

    Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.

    Basic English Translation (BBE)

    And Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army.

    Webster's Revision

    Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.

    World English Bible

    Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.

    English Revised Version (ERV)

    Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.

    Clarke's Commentary on Genesis 26:26

    Abimelech went to him - When a man's ways please God, he makes even his enemies to be at peace with him; so Isaac experienced on this occasion. Whether this was the same Abimelech and Phichol mentioned Genesis 21:22, we cannot tell, it is possible both might have been now alive, provided we suppose them young in the days of Abraham; but it is more likely that Abimelech was a general name of the Gerarite kings, and that Phichol was a name of office.

    Ahuzzath - The Targum translates this word a company, not considering it as a proper name: "Abimelech and Phichol came with a company of their friends." The Septuagint calls him Οχοζαθ ὁ νυμφαγωγος, Ochozath, the paranymph, he who conducts the bride to the bridegroom's house. Could we depend on the correctness of this version, we might draw the following curious conclusions from it:

    1. That this was the son of that Abimelech the friend of Abraham.

    2. That he had been lately married, and on this journey brings with him his confidential friend, to whom he had lately entrusted the care of his spouse.

    Barnes' Notes on Genesis 26:26

    The treaty with Abimelek. This is an interview similar to what Abraham had with the king of Gerar; and its object is a renewal of the former league between the parties. Besides Phikol, the commander-in-chief, he is now accompanied by Ahuzzath, his privy counsellor. Isaac upbraids him with his unkindness in sending him away, and his inconsistency in again seeking a conference with him. "We clearly saw." His prosperity was such as to be a manifest token of the Lord's favor. Hence, they desired the security of a treaty with him by an oath of execration on the transgressor. "Do us no hurt." The covenant is one-sided, as expressed by Abimelek. "As we have not touched thee." This implies the other side of the covenant. "Thou art now blessed of Yahweh." This explains the one-sidedness of the covenant. Isaac needed no guarantee from them, as the Lord was with him. Abimelek is familiar with the use of the name Yahweh. Isaac hospitably entertains and lodges the royal party, and on the morrow, after having sworn to the treaty, parts with them in peace. On the same day Isaac's servants report concerning the well they had digged Genesis 26:25 that they had found water. This well he calls Sheba, "an oath," and hence the town is called Beer-sheba, "the well of the oath." Now the writer was aware that this place had received the same name on a former occasion Genesis 21:31. But a second well has now been dug in like circumstances in the same locality. This gives occasion for a new application of the name in the memories of the people. This is another illustration of the principle explained at Genesis 25:30. Two wells still exist at this place to attest the correctness of the record.