Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Genesis 35:22

    Genesis 35:22 Translations

    King James Version (KJV)

    And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:

    American King James Version (AKJV)

    And it came to pass, when Israel dwelled in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:

    American Standard Version (ASV)

    And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve:

    Basic English Translation (BBE)

    Now while they were living in that country, Reuben had connection with Bilhah, his father's servant-woman: and Israel had news of it.

    Webster's Revision

    And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve:

    World English Bible

    It happened, while Israel lived in that land, that Reuben went and lay with Bilhah, his father's concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.

    English Revised Version (ERV)

    And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve:

    Definitions for Genesis 35:22

    Concubine - A secondary or inferior wife.

    Clarke's Commentary on Genesis 35:22

    Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine - Jonathan, in his Targum, says that Reuben only overthrew the bed of Bilhah, which was set up opposite to the bed of his mother Leah, and that this was reputed to him as if he had lain with her. The colouring given to the passage by the Targumist is, that Reuben was incensed, because he found Bilhah preferred after the death of Rachel to his own mother Leah; and therefore in his anger he overthrew her couch. The same sentiment is repeated by Jonathan, and glanced at by the Jerusalem Targum, Genesis 49:4. Could this view of the subject be proved to be correct, both piety and candour would rejoice.

    And Israel heard it - Not one word is added farther in the Hebrew text; but a break is left in the verse, opposite to which there is a Masoretic note, which simply states that there is a hiatus in the verse. This hiatus the Septuagint has thus supplied: και πονηρον εφανη εναντιον αυτον, and it appeared evil in his sight.

    Now the sons of Jacob were twelve - Called afterwards the twelve patriarchs, because they became heads or chiefs of numerous families or tribes, Acts 7:8; and the people that descended from them are called the twelve tribes, Acts 26:7; James 1:1. Twelve princes came from Ishmael, Genesis 25:16, who were heads of families and tribes. And in reference to the twelve patriarchs, our Lord chose twelve apostles. Strictly speaking, there were thirteen tribes among the Hebrews, as Ephraim and Manasses were counted for tribes, Genesis 48:5, Genesis 48:6; but the Scripture in naming them, says Mr. Ainsworth, usually sets down but twelve, omitting the name now of one, then of another, as may in sundry places be observed, Deuteronomy 33; Ezekiel 48; Revelation 12, etc.

    Barnes' Notes on Genesis 35:22

    Jacob's return and his father's death. The family of Jacob is now enumerated, because it has been completed by the birth of Benjamin. "In Padan-aram." This applies to all of them but Benjamin; an exception which the reader of the context can make for himself. Jacob at length arrives with his whole establishment at Hebron, the third notable station occupied by Abraham in the land Genesis 13:1. Here also his father sojourns. The life of Isaac is now closed. Joseph must have been, at the time of Jacob's return, in his thirteenth year, and therefore, his father in his hundred and fourth. Isaac was consequently in his hundred and sixty-third year. He survived the return of Jacob to Hebron about seventeen years, and the sale of Joseph his grandson about thirteen. "Esau and Jacob his sons buried him." Hence, we learn that Esau and Jacob continued to be on brotherly terms from the day of their meeting at the ford of Jabbok.

    This chapter closes the ninth of the pieces or documents marked off by the phrase "these are the generations." Its opening event was the birth of Isaac Genesis 25:19, which took place in the hundreth year of Abraham, and therefore, seventy-five years before his death recorded in the seventh document. As the seventh purports to be the generations of Terah Genesis 11:27 and relates to Abraham who was his offspring, so the present document, containing the generations of Isaac, refers chiefly to the sons of Isaac, and especially to Jacob, as the heir of promise. Isaac as a son learned obedience to his father in that great typical event of his life, in which he was laid on the altar, and figuratively sacrificed in the ram which was his substitute. This was the great significant passage in his life, after which he retires into comparative tranquillity.

    - Section XII - Jacob

    - The History of Esau

    2. <אהלבמה 'ohŏlı̂ybâmâh, Oholibamah, "tent of the high place." ענה ‛ǎnâh, 'Anah, "answering." צבעון tsı̂b‛ôn, Tsib'on, "dyer, colored."

    4. אליפז 'ělı̂yphaz, Eliphaz, "God of strength." רעוּאל re‛û'êl Re'uel, "friend of God."

    5. יעוּשׁ ye‛ûsh, Je'ush, "haste." יעלם ya‛lâm, Ja'lam, "hiding." קרח qôrach Qorach, "ice."

    11. תימן têymân, Teman, "right-hand man." אומר 'ômār, Omar, "eloquent." צפו tsephô, Tsepho, "watch." געתם ga‛tâm Ga'tam, "touch." קנז qenaz Qenaz, "hunting."

    12. תמנע tı̂mnâ( Timna', "restraint." עמלק ‛ǎmâlêq, 'Amaleq, "licking up, laboring."

    13. נחת nachath, Nachath, "going down, rest." זרח zerach, Zerach, "rising" (of light). שׁמח shammâh, Shammah, "wasting." מזה mı̂zzâh, Mizzah, "fear, sprinkling."

    20. ליטן lôṭân, Lotan, "covering, veiled." שׁובל shôbâl, Shobal, "flowing, a shoot."

    21. דשׁון dı̂yshôn, Dishon, "a kind of gazelle, fat." אצר 'etser, Etser, "store." דישׁן dı̂yshân, Dishan, "threshing."

    22. חרי chôrı̂y, Chori, "troglodyte." הימם hēmām, Hemam, "noise, commotion."

    23. עלון ‛alvân, 'Alvan, "lofty." מנחת mânachath, Manachath, "rest." עיבל ‛êybâl, 'Ebal, "stripped of leaves." שׁפו shephô, Shepho, "bare." אונם 'ônâm, Onam, "strong."

    continued...