Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Genesis 41:14

    Genesis 41:14 Translations

    King James Version (KJV)

    Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

    American King James Version (AKJV)

    Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in to Pharaoh.

    American Standard Version (ASV)

    Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

    Basic English Translation (BBE)

    Then Pharaoh sent for Joseph, and they took him quickly out of prison; and when his hair had been cut and his dress changed, he came before Pharaoh.

    Webster's Revision

    Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

    World English Bible

    Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh.

    English Revised Version (ERV)

    Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

    Definitions for Genesis 41:14

    Raiment - Clothing; apparel; covering.

    Clarke's Commentary on Genesis 41:14

    They brought him hastily out of the dungeon - Pharaoh was in perplexity on account of his dreams; and when he heard of Joseph, he sent immediately to get him brought before him. He shaved himself - having let his beard grow all the time he was in prison, he now trimmed it, for it is not likely that either the Egyptians or Hebrews shaved themselves in our sense of the word: the change of raiment was, no doubt, furnished out of the king's wardrobe; as Joseph, in his present circumstances, could not be supposed to have any changes of raiment.

    Barnes' Notes on Genesis 41:14

    Pharaoh sends for Joseph, who is hastily brought from the prison. "He shaved." The Egyptians were accustomed to shave the head and beard, except in times of mourning (Herod. 2:32). "Canst hear a dream to interpret it" - needest only to hear in order to interpret it. "Not I God shall answer." According to his uniform habit Joseph ascribes the gift that is in him to God. "To the peace of Pharaoh" - so that Pharaoh may reap the advantage. In form. This takes the place of "in look," in the former account. Other slight variations in the terms occur. "And they went into them" - into their stomachs.