Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Hebrews 13:7

    Hebrews 13:7 Translations

    King James Version (KJV)

    Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.

    American King James Version (AKJV)

    Remember them which have the rule over you, who have spoken to you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.

    American Standard Version (ASV)

    Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.

    Basic English Translation (BBE)

    Keep in mind those who were over you, and who gave you the word of God; seeing the outcome of their way of life, let your faith be like theirs.

    Webster's Revision

    Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.

    World English Bible

    Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.

    English Revised Version (ERV)

    Remember them that had the rule over you, which spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.

    Clarke's Commentary on Hebrews 13:7

    Remember them which have the rule over you - This clause should be translated, Remember your guides, των ἡγουμενων, who have spoken unto you the doctrine of God. Theodoret's note on this verse is very judicious: "He intends the saints who were dead, Stephen the first martyr, James the brother of John, and James called the Just. And there were many others who were taken off by the Jewish rage. 'Consider these, (said he), and, observing their example, imitate their faith.'" This remembrance of the dead saints, with admiration of their virtues, and a desire to imitate them, is, says Dr. Macknight, the only worship which is due to them from the living.

    Considering the end of their conversation - Ὡν αναθεωρουντες την εκβασιν της αναστροφης· "The issue of whose course of life most carefully consider." They lived to get good and do good; they were faithful to their God and his cause; they suffered persecution; and for the testimony of Jesus died a violent death. God never left them; no, he never forsook them; so that they were happy in their afflictions, and glorious in their death. Carefully consider this; act as they did; keep the faith, and God will keep you.

    Barnes' Notes on Hebrews 13:7

    Remember them which have the rule over you - Margin, "are the guides." The word used here means properly "leaders, guides, directors." It is often applied to military commanders. Here it means teachers - appointed to lead or guide them to eternal life. It does not refer to them so much as rulers or governors, as teachers, or guides. In Hebrews 13:17, however, it is used in the former sense. The duty here enjoined is that of remembering them; that is, remembering their counsel; their instructions; their example.

    Who have spoken to you the word of God - Preachers; either apostles or others. Respect is to be shown to the ministerial office, by whomsoever it is borne.

    Whose faith follow - That is, imitate; see the notes on Hebrews 6:12.

    Considering the end of their conversation - Of their conduct; of their manner of life. The word rendered here "the end" - ἔκβασις ekbasis - occurs only here and in 1 Corinthians 10:13, where it is rendered "a way of escape." It properly means, "a going out, an egress," and is hence spoken of as a going out from life, or of an exit from the world - "death." This is probably the meaning here. It does not mean, as our translation would seem to imply, that Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever, was the aim or end for which they lived - for the Greek will not bear that construction; but it means that they were attentively to contemplate the end or the issue of the conduct of those holy teachers - the close or going out of all that they did; to wit, in a peaceful death. Their faith sustained them. They were enabled to persevere in a Christian course, and did not faint or fail. There is allusion, doubtless, to those who had been their religious instructors, and who had died in the faith of the gospel, either by persecution or by an ordinary death, and the apostle points to them as examples of that to which he would exhort those whom he addressed - of perseverance in the faith until death. Thus explained, this verse does not refer to the duty of Christians toward living teachers, but toward those who are dead. Their duty toward living teachers is enforced in Hebrews 13:17. The sentiment here is, that the proper remembrance of those now deceased who were once our spiritual instructors and guides, should be allowed to have an important influence in inducing us to lead a holy life. We should remember them with affection and gratitude; we should recall the truths which they taught, and the exhortations which they addressed to us; we should cherish with kind affection the memory of all that they did for our welfare, and we should not forget the effect of the truths which they taught in sustaining their own souls when they died.

    Wesley's Notes on Hebrews 13:7

    13:7 Remember them - Who are now with God, considering the happy end of their conversation on earth.