Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 13:13

    Isaiah 13:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

    American King James Version (AKJV)

    Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

    American Standard Version (ASV)

    Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.

    Basic English Translation (BBE)

    For this cause the heavens will be shaking, and the earth will be moved out of its place, in the wrath of the Lord of armies, and in the day of his burning passion.

    Webster's Revision

    Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.

    World English Bible

    Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in the wrath of Yahweh of Armies, and in the day of his fierce anger.

    English Revised Version (ERV)

    Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

    Barnes' Notes on Isaiah 13:13

    Therefore I will shake the heavens - A strong, but common figure of speech in the Scriptures, to denote great commotions, judgments, and revolutions. The figure is taken from the image of a furious storm and tempest, when the sky, the clouds, the heavens, appear to be in commotion; compare 1 Samuel 22:8 :

    Then the earth shook and trembled,

    The foundation of heaven moved and shook,

    Because he was wroth.

    See also Isaiah 24:19-20; Haggai 2:6-7.

    And the earth shall remove out of her place - A common figure in the Scriptures to denote the great effects of the wrath of God; as if even the earth should be appalled at his presence, and should tremble and flee away from the dread of his anger. It is a very sublime representation, and, as carried out often by the sacred writers, it is unequalled in grandeur, probably, in any language. Thus the hills, the mountains, the trees, the streams, the very heavens, are represented as shaken, and thrown into consternation at the presence of God; see Habakkuk 3:6, Habakkuk 3:10 :

    He stood and measured the earth;

    He beheld and drove asunder the nations;

    And the everlasting mountains were scattered.

    The perpetual hills did bow;

    His ways are everlasting.

    The mountains saw thee and they trembled;

    The overflowing of the water passed by;

    The deep uttered his voice,

    continued...

    Wesley's Notes on Isaiah 13:13

    13:13 Therefore - A poetical and prophetical description of great horrors and confusions, as if heaven and earth were about to meet together.