Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 14:20

    Isaiah 14:20 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.

    American King James Version (AKJV)

    You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers shall never be renowned.

    American Standard Version (ASV)

    Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.

    Basic English Translation (BBE)

    As for your fathers, you will not be united with them in their resting-place, because you have been the cause of destruction to your land, and of death to your people; the seed of the evil-doer will have no place in the memory of man.

    Webster's Revision

    Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.

    World English Bible

    You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.

    English Revised Version (ERV)

    Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.

    Clarke's Commentary on Isaiah 14:20

    Because thou hast destroyed thy land, etc. "Because thou hast destroyed thy country; thou hast slain thy people" - Xenophon gives an instance of this king's wanton cruelty in killing the son of Gobrias, on no other provocation than that, in hunting, he struck a boar and a lion which the king had missed. Cyrop. 4:309.

    Barnes' Notes on Isaiah 14:20

    Thou shalt not be joined with them in burial - That is, even with those who are slain with the sword in battle, and to whom is granted the privilege of a decent burial.

    Hast destroyed thy land - Hast been a cruel, harsh, and oppressive prince.

    The seed of evil-doers - The posterity of the wicked.

    Shall never be renowned - Hebrew, 'Shall never be called,' or 'named' (לא־יקרא lo'-yı̂qārē'); that is, shall never be distinguished, celebrated, or honored. This is a general proposition; but the prophet here possibly designs to apply it to the king of which he is speaking, as having been descended from ancestors that were wicked; or more probably it is a new circumstance, more fully explained in the following verse, that his posterity should be cut off from the honor of succeeding him on the throne, and that they, as well as he, should be loaded with disgrace. The design is to affirm the fact that the Babylonian dynasty would end with him; and that his posterity would be reduced from the honors which they had hoped to have inherited. At the same time, the general proposition is applicable not only to the posterity of the king of Babylon, but to all. It is a great truth pertaining to the divine administration, that the descendants of wicked people shall be dishonored. So it is with the posterity of a traitor, a pirate, a drunkard, a man of profligacy. They are involved in disgrace, poverty, and calamity, as the result of the sin of their ancestor.

    Wesley's Notes on Isaiah 14:20

    14:20 Joined - Not buried as they are. Slain - Thou hast exercised great tyranny and cruelty, not only to thine enemies, but even to thine own subjects. The seed - Such as Belshazzar was, being descended from that Nebuchadnezzar who had made such horrid slaughters and devastations in the world, merely to gratify his own insatiable lusts, and who had been so impious towards God and his temple, and so bloody towards his church and people. Renowned - Or, shall not be renowned for ever: although I have long borne with thee and thy family.