Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 16:11

    Isaiah 16:11 Translations

    King James Version (KJV)

    Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

    American King James Version (AKJV)

    Why my bowels shall sound like an harp for Moab, and my inward parts for Kirharesh.

    American Standard Version (ASV)

    Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.

    Basic English Translation (BBE)

    For this cause the cords of my heart are sounding for Moab, and I am full of sorrow for Kir-heres.

    Webster's Revision

    Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.

    World English Bible

    Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.

    English Revised Version (ERV)

    Wherefore my bowels sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.

    Definitions for Isaiah 16:11

    Bowels - Inward parts; affections.
    Wherefore - Why?; for what reason?; for what cause?

    Barnes' Notes on Isaiah 16:11

    Wherefore my bowels - This is also an expression of the deep grief of the prophet in view of the calamities which were coming upon Moab. The "bowels" in the Scriptures are everywhere represented as the seat of compassion, pity, commiseration, and tender mercy Genesis 43:30 : 'His bowels did yearn upon his brother' - he deeply felt for him, he greatly pitied him 1 Kings 3:26; Psalm 25:6; Proverbs 12:10; Sol 5:4; Isaiah 63:15; Jeremiah 4:19; Jeremiah 31:20; Philippians 1:8; Philippians 2:1. In classic writers, the word 'bowels' denotes the "upper" viscera of victims - the heart, the lungs, the liver, which were eaten during or after the sacrifice (Robinson, "Lex.," on the word σπλάγχνον splangchnon). In the Scriptures, it denotes the "inward parts" - evidently also the upper viscera, regarded as the seat of the emotions and passions. The word as we use it - denoting the lower "viscera" - by no means expresses the sense of the word in the Scriptures, and it is this change in the signification which renders the use of the very language of the Bible unpleasant or inappropriate. We express the idea by the use of the word "heart" - the seat of the affections.

    Shall sound like an harp - The "bowels" are represented in the Scriptures as affected in various modes in the exercise of pity or compassion. Thus, in Lamentations 1:20, Jeremiah says, 'My bowels are troubled' (see Lamentations 2:1; Jeremiah 31:20). Job JObadiah 30:27, says, 'My bowels boiled, and rested not;' there was great agitation; deep feeling. Thus, Jeremiah 4:19 :

    My bowels! My bowels! I am pained at my very heart.

    My heart "maketh a noise" in me.

    So Isaiah 63:15 : 'Where is the sounding of thy bowels and mercies?' The word 'sound' here means to make a tumultuous noise; and the whole expression here denotes that his heart was affected with the calamities of Moab as the strings of the harp vibrate when beaten with the plectrum or the band. His heart was deeply pained and affected by the calamities of Moab, and responded to those calamities, as the strings of the harp did to the blow of the plectrum.

    Mine inward parts - The expressions used here are somewhat analogous to ours of the "beating of the heart," to denote deep emotion. Forster says of the savages of the South Sea that they call compassion "a barking of the bowels."

    For Kirharesh - (See the note at Isaiah 16:7.)