Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 26:15

    Isaiah 26:15 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.

    American King James Version (AKJV)

    You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth.

    American Standard Version (ASV)

    Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.

    Basic English Translation (BBE)

    You have made the nation great, O Lord, you have made it great; glory is yours: you have made wide the limits of the land.

    Webster's Revision

    Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.

    World English Bible

    You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land.

    English Revised Version (ERV)

    Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified: thou hast enlarged all the borders of the land.

    Definitions for Isaiah 26:15

    Art - "Are"; second person singular.

    Barnes' Notes on Isaiah 26:15

    Thou hast increased the nation - That is, the Jewish nation (see the note at Isaiah 9:3). The nation was not only enlarged by its regular increase of population, but many converts attended them on their return from Babylon, and probably many came in from surrounding nations on the rebuilding of their capital.

    Thou hadst removed it far ... - Or rather, thou hast extended far all the borders of the land. The word rendered 'removed' (רחק râchaq) means usually to put far away, and here it may mean to put far away the borders or boundaries of the nation; that is, to extend them far. The word 'unto' is not in the original; and the phrase rendered 'ends of the earth,' may mean the borders. or boundaries of the land. The parallelism requires this construction, and it is indeed the obvious one, and has been adopted by Lowth and Noyes.

    Wesley's Notes on Isaiah 26:15

    26:15 The nation - This nation seems to be the people of Israel. Removed - Thou hast removed thy people out of their own land, and suffered them to be carried captive to the ends of the earth.