Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 26:8

    Isaiah 26:8 Translations

    King James Version (KJV)

    Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.

    American King James Version (AKJV)

    Yes, in the way of your judgments, O LORD, have we waited for you; the desire of our soul is to your name, and to the remembrance of you.

    American Standard Version (ASV)

    Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name , is the desire of our soul.

    Basic English Translation (BBE)

    We have been waiting for you, O Lord; the desire of our soul is for the memory of your name.

    Webster's Revision

    Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name , is the desire of our soul.

    World English Bible

    Yes, in the way of your judgments, Yahweh, have we waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.

    English Revised Version (ERV)

    Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; to thy name and to thy memorial is the desire of our soul.

    Definitions for Isaiah 26:8

    Yea - Yes; certainly.

    Clarke's Commentary on Isaiah 26:8

    Have we waited for thee "We have placed our confidence in thy name" - The Septuagint, Syriac, and Chaldee read קוינו kavinu, without the pronoun annexed.

    Barnes' Notes on Isaiah 26:8

    Yea, in the way of thy judgements - The word 'judgments' often refers to the statutes or laws of God. But it may also refer to the afflictions and trials with which he visits or judges people; the punishments which they endure for their sins. In which sense the word is used here it is not easy to determine. Lowth understands it of the 'laws' of Yahweh. So Kimchi, who says that the sense is, that during their captivity and trials, they had not remitted anything of their love and piety toward God. I am inclined to the belief that this is the true interpretation, because in the corresponding member of the parallelism they are represented as saying that the desire of their soul was to God, and to the remembrance of him, implying that they sought by an observance of his laws to please him, and to secure his favor.

    The desire of our soul is to thy name - The word 'name' is used here, as it is often, to denote God himself. They desired that he would come and deliver them; they earnestly wished that he would manifest himself to them as their friend.

    And to the remembrance of thee - The word 'remembrance' (זכר zēker) is often equivalent to name, appellation, or that by which anyone is remembered, or known. Thus Exodus 3:15 :

    This is my name for ever;

    And this is my memorial זכרי zikeriy unto all generations.

    So Psalm 30:4 :

    Sing unto Yahweh, O ye saints of his;

    And give thanks at the remembrance of his holiness;

    That is, at his holy memorial (Margin,) or name. In the place before us it seems to be used in the sense of name or appellation; that is, that by which God would be remembered or known.