Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 30:13

    Isaiah 30:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

    American King James Version (AKJV)

    Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly at an instant.

    American Standard Version (ASV)

    therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.

    Basic English Translation (BBE)

    This sin will be to you like a crack in a high wall, causing its fall suddenly and in a minute.

    Webster's Revision

    therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.

    World English Bible

    therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.

    English Revised Version (ERV)

    therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

    Definitions for Isaiah 30:13

    Iniquity - Sin; wickedness; evil.
    Instant - Insistent; steadfast; urgent.

    Clarke's Commentary on Isaiah 30:13

    Swelling out to a high wall "A swelling in a high wall" - It has been observed before, that the buildings of Asia generally consist of little better than what we call mud walls. "All the houses at Ispahan, "says Thevenot, Vol. II., p. 159, "are built of bricks made of clay and straw, and dried in the sun; and covered with a plaster made of a fine white stone. In other places in Persia the houses are built with nothing else but such bricks, made with tempered clay and chopped straw, well mingled together, and dried in the sun, and then used: but the least rain dissolves them. "Sir John Chardin's MS. remark on this place of Isaiah is very apposite: Murs en Asie etant faits de terre se fendent ainsi par milieu et de haut en bas. "The walls in Asia being made of earth often cleave from top to bottom." This shouts clearly how obvious and expressive the image is. The psalmist has in the same manner made use of it, to express sudden and utter destruction: -

    "Ye shall be slain all of you;

    Ye shall be like an inclining wall, like a shattered fence."

    Barnes' Notes on Isaiah 30:13

    Therefore this iniquity - That is, this refusing to trust in Yahweh, and this intention to seek the alliance of Egypt. The general sense of the figure here is, that their depending on Egypt would involve them ultimately in complete and awful ruin - ruin that should come upon them as suddenly as when a wall that had been long swelling out gives way.

    As a breach ready to fall - Like a breaking forth, or a bursting in a wall.

    Swelling out in a high wall - That is, where the foundation is not firm, and where one part of the wall sinks, and it inclines to one side until it suddenly bursts forth. A similar figure is used by the Psalmist Psalm 62:3 :

    Ye shall be slain all of you

    As a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

    Whose breaking cometh suddenly - Though it has been long leaning and swelling, yet the actual bursting forth would be in an instant. So would it be with the destruction that would come upon the Jews. Though by their sins they had been long preparing for it, yet it would come upon them by a sudden and tremendous crash. So it will be with all sinners. Destruction may seem to be long delayed - as a wall may be long inclining, and may seem to prepare imperceptibly to fall; but in due time it will come suddenly upon them, when too late to obtain relief.

    Wesley's Notes on Isaiah 30:13

    30:13 This iniquity - Of trusting to Egypt, shall be like a wall which is high, but swelling forth in some parts, which, upon the least accident, falls down suddenly.