Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 33:19

    Isaiah 33:19 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

    American King James Version (AKJV)

    You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.

    American Standard Version (ASV)

    Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

    Basic English Translation (BBE)

    Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you.

    Webster's Revision

    Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

    World English Bible

    You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand.

    English Revised Version (ERV)

    Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand.

    Barnes' Notes on Isaiah 33:19

    Thou shalt not see a fierce people - Or, rather, 'this fierce and boasting people you shall not see.' They shall not enter the city; but though they are advancing with so much confidence, they shall be suddenly cut, off and destroyed. The word rendered "fierce," (נועז nô‛âz from נעז yâ‛az), probably means strong, or wicked. Lowth renders it, 'barbarous people,' as if it were לועז lô‛ēz. Michaelis also adopts this reading by supposing an error in transcribing, a change of the Hebrew letter נ (n) into the Hebrew letter ל (l). Such a change might have easily occurred, but there is no authority from the manuscripts for making an alteration in the text The word strong, or mighty, agrees well with the connection.

    A people of a deeper speech - A people whose language is so deep, that is, so dark, or obscure, that it cannot be understood by you. This refers to the army of the Assyrians, who spoke the Syrian language, which was understood by some of the Jews, but which was unintelligible to the mass (see Isaiah 36:11).

    Than thou canst perceive - Than you can understand.

    Of a stammering tongue - (see the note at Isaiah 28:11). Margin, 'Ridiculous;' a sense which the Hebrew will bear, but the more appropriate meaning is that of a barbarous, or unintelligible foreign language.

    Wesley's Notes on Isaiah 33:19

    33:19 A fierce - That fierce and warlike people, whom thou hast seen with terror, near the walls of Jerusalem, thou shalt see no more. A people - A foreign nation, whose language is unknown to thee.