Isaiah 33:24

Translations

King James Version (KJV)

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

American King James Version (AKJV)

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

American Standard Version (ASV)

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Basic English Translation (BBE)

And the men of Zion will not say, I am ill: for its people will have forgiveness for their sin.

Webster's Revision

And the inhabitants shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

World English Bible

The inhabitant won't say, "I am sick." The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.

English Revised Version (ERV)

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Definitions for Isaiah 33:24

Iniquity - Sin; wickedness; evil.

Clarke's Isaiah 33:24 Bible Commentary

And the inhabitant shall not say - This verse is somewhat obscure. The meaning of it seems to be, that the army of Sennacherib shall by the stroke of God be reduced to so shattered and so weak a condition, that the Jews shall fall upon the remains of them, and plunder them without resistance; that the most infirm and disabled of the people of Jerusalem shall come in for their share of the spoil; the lame shall seize the prey; even the sick and the diseased shall throw aside their infirmities, and recover strength enough to hasten to the general plunder. See above.

The last line of the verse is parallel to the first, and expresses the same sense in other words. Sickness being considered as a visitation from God. a punishment of sin; the forgiveness of sin is equivalent to the removal of a disease. Thus the psalmist: -

"Who forgiveth all thy sin; And healeth all thine infirmities."

Barnes's Isaiah 33:24 Bible Commentary

And the inhabitant - The inhabitant of Jerusalem.

Shall not say, I am sick - That is, probably, the spoil shall be so abundant, and the facility for taking it so great, that even the sick, the aged, and the infirm shall go forth nerved with new vigor to gather the spoil.

The people that dwell therein - In Jerusalem.

Shall be forgiven their iniquity - This is equivalent to saying that the calamities of the invasion would be entirely removed. This invasion is represented as coming upon them as a judgment for their sins. When the Assyrian should be overthrown, it would be a proof that the sin which had been the cause of the invasion had been forgiven, and that God was now disposed to show them favor and mercy. It is common in the Scriptures to represent any calamity as the consequence of sin, to identify the removal of the calamity and the forgiveness of the sin. Thus, the Saviour said Mark 2:5 to the man afflicted with the palsy, 'Son, thy sins be forgiven thee.' And when the scribes complained, he urged that the power of forgiving sins and of healing disease was the same, or that the forgiveness of sin was equivalent to the removal of disease Mark 2:9.

Wesley's Isaiah 33:24 Bible Commentary

33:24 The inhabitant - Of Jerusalem. Sick - Shall have no cause to complain of any sickness or calamity. Forgiven - They shall not only receive from me a glorious temporal deliverance; but, which is infinitely better, the pardon of all their sins, and all those spiritual and everlasting blessings, which attend upon that mercy.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools