Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 36:15

    Isaiah 36:15 Translations

    King James Version (KJV)

    Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

    American King James Version (AKJV)

    Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

    American Standard Version (ASV)

    neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

    Basic English Translation (BBE)

    And do not let Hezekiah make you put your faith in the Lord, saying, The Lord will certainly keep us safe, and this town will not be given into the hands of the king of Assyria.

    Webster's Revision

    neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

    World English Bible

    Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."'

    English Revised Version (ERV)

    neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

    Definitions for Isaiah 36:15

    Let - To hinder or obstruct.

    Clarke's Commentary on Isaiah 36:15

    This city shall not be delivered - ולא velo, And this city. Ten of Kennicott's MSS., and nine of De Rossi's, with one (ancient) of my own, add the conjunction.

    Barnes' Notes on Isaiah 36:15

    Make you trust in the Lord - Rabshakeh knew that Hezekiah was professedly devoted to Yahweh, and that he would endeavor to induce the people to trust in him. The Jews had now no other refuge but God, and as long as they put their confidence there, even Rabshakeh knew that it was hazardous to attempt to take and destroy their city. It was his policy, therefore, first to endeavor to undermine their reliance on God, before he could have any hope of success. The enemies of God's people cannot succeed in their designs against them until they can unsettle their confidence in Him.