Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 44:8

    Isaiah 44:8 Translations

    King James Version (KJV)

    Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any.

    American King James Version (AKJV)

    Fear you not, neither be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? you are even my witnesses. Is there a God beside me? yes, there is no God; I know not any.

    American Standard Version (ASV)

    Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any.

    Basic English Translation (BBE)

    Have no fear, be strong in heart; have I not made it clear to you in the past, and let you see it? and you are my witnesses. Is there any God but me, or a Rock of whom I have no knowledge?

    Webster's Revision

    Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any.

    World English Bible

    Don't fear, neither be afraid. Haven't I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any other Rock."

    English Revised Version (ERV)

    Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and shewed it? and ye are my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no Rock; I know not any.

    Definitions for Isaiah 44:8

    Yea - Yes; certainly.

    Clarke's Commentary on Isaiah 44:8

    Fear ye not - תרהו - to tirehu never occurs. Perhaps it should be תיראו tireu, fear ye. Two MSS. read תירהו tirehu, and one of mine תהרו taharu.

    Barnes' Notes on Isaiah 44:8

    Fear ye not, neither be afraid - (see the notes at Isaiah 41:10). The word rendered here 'be afraid,' occurs nowhere else in the Bible. There can be no doubt, however, in regard to its meaning. The Septuagint renders it, Μηδέ πλανᾶσθε Mēde planasthe - 'Neither be deceived.' All the other ancient versions express the sense to fear, to be afraid (Gesenius' Lexicon on the word ירה yârahh).

    Have not I told thee from that time - Have I not fully declared from the very commencement of your history as a people, in the main what shall occur?

    Ye are even my witnesses - (See the notes at Isaiah 43:12).

    Is there a God besides me? - This is a strong mode of affirming that there is no God besides Yahweh (see the note at Isaiah 44:6).

    Yea, there is no God - Margin, 'Rock' (צור tsûr). The word rock is often applied to God (see the note at Isaiah 30:29; compare Deuteronomy 32:4, Deuteronomy 32:30-31; Psalm 19:14; Psalm 31:2-3; Psalm 42:9; et soepe al. The idea is taken from the fact that a lofty rock or fastness was inaccessible by an enemy, and that those who fled there were safe.

    Wesley's Notes on Isaiah 44:8

    44:8 Ye - Thee, O Israel, whom he bids not to fear. Told thee - Even from the first ages of the world. Declared - Have published it to the world in my sacred records. Witnesses - Both of my predictions, and of the exact agreeableness of events to them.