Isaiah 51:16

Translations

King James Version (KJV)

And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, You are my people.

American King James Version (AKJV)

And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, You are my people.

American Standard Version (ASV)

And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

Basic English Translation (BBE)

And I have put my words in your mouth, covering you with the shade of my hand, stretching out the heavens, and placing the earth on its base, and saying to Zion, You are my people.

Webster's Revision

And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shade of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, Thou art my people.

World English Bible

I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, 'You are my people.'"

English Revised Version (ERV)

And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

Definitions for Isaiah 51:16

Art - "Are"; second person singular.

Clarke's Isaiah 51:16 Bible Commentary

That I may plant the heavens "To stretch out the heavens" - In the present text it is לנתע lintoa, "to plant the heavens:" the phrase is certainly very obscure, and in all probability is a mistake for לנטות lintoth. This latter is the word used in Isaiah 51:13 just before, in the very same sentence; and this phrase occurs very frequently in Isaiah, Isaiah 40:22, Isaiah 42:5, Isaiah 44:24, Isaiah 45:12; the former in no other place. It is also very remarkable, that in the Samaritan text, Numbers 24:6, these two words are twice changed by mistake, one for the other, in the same verse.

Barnes's Isaiah 51:16 Bible Commentary

And I have put my words in thy mouth - That is, he had committed his truth to the Jewish people; to Zion. He had entrusted them with his statutes and his laws; he had given them the promise of the Messiah, and through him the assurance that the true religion would be spread to other nations. He would, therefore, preserve them, and restore them again to their own land.

And have covered thee in the shadow of mine hand - That is, I have protected thee (see the notes at Isaiah 49:2).

That I may plant the heavens - Lowth renders this, 'To stretch out the heavens.' Noyes, 'To establish the heavens.' Jerome, Ut plantes coelos - 'That thou mayest plant the heavens.' The Septuagint, Ἐν ῇ ἔστησα τὸν οὐρανὸν En ē estēsa ton ouranon 'By which I have established heaven.' The Chaldee renders it, 'In the shadow of my power have I protected thee, that I might raise up the people of whom it was said, that they should be multiplied as the stars of heaven.' But the language here is evidently entirely figurative. It refers to the restoration of the Jews to their own land; to the re-establishment of religion there; to the introduction of the new economy under the Messiah, and to all the great changes which would be consequent on that. This is compared with the work of forming the heavens, and laying the foundation of the earth. It would require almighty power; and it would produce so great changes, that it might be compared to the work of creating the universe out of nothing. Probably also the idea is included here that stability would be given to the true religion by what God was about to do permanency that might be compared with the firmness and duration of the heavens and the earth.

And say unto Zion ... - That is, God would restore them to their own land, and acknowledge them as his own.

Wesley's Isaiah 51:16 Bible Commentary

51:16 I have - These words are spoken by God to his church and people, to whom he speaks both in the foregoing and following verses. For God's word is frequently said to be put into the mouths, not only of the prophets, but of the people also. Covered - Have protected thee by my almighty power, that I may bring thee to that perfect and blessed estate which is reserved for the days of the Messiah, which in scripture phrase is called a making of new heavens, and a new earth, chap. 65:17 .

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools