Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 6:10

    Isaiah 6:10 Translations

    King James Version (KJV)

    Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

    American King James Version (AKJV)

    Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

    American Standard Version (ASV)

    Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they sea with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.

    Basic English Translation (BBE)

    Make the hearts of this people fat, and let their ears be stopped, and their eyes shut; for fear that they may see with their eyes, and be hearing with their ears, and their heart may become wise, and they may be turned to me and made well.

    Webster's Revision

    Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they sea with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.

    World English Bible

    Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed."

    English Revised Version (ERV)

    Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.

    Clarke's Commentary on Isaiah 6:10

    Make the heart of this people fat "Gross" - The prophet speaks of the event, the fact as it would actually happen, not of God's purpose and act by his ministry. The prophets are in other places said to perform the thing which they only foretell: -

    "Lo! I have given thee a charge this day

    Over the nations, and over the kingdoms;

    To pluck up, and to pull down;

    To destroy, and to demolish;

    To build, and to plant."

    Barnes' Notes on Isaiah 6:10

    Make the heart - The word "heart" here is used in the sense of the "mind" - to denote all their mental powers. It is commonly used in this sense in the Scriptures.

    Fat - Gross, heavy, dull, stupid. That is, go and proclaim such "truth" to them as shall have this effect - as shall irritate, provoke, enrage them; truth, whose delivery shall be attended, in their gross and corrupt hearts, with this blinding and infatuating influence the effect would be produced by the corrupt state of their hearts, not by any native tendency of the truth, and still less by any direct divine influence. 'Go, and proclaim truth to a corrupt and sensual people, and the result will be that they will not hear; they are so wicked that they will not attend to it; they will become even more hardened; yet go, and though certain of producing this effect, still proclaim it;' see this passage explained in the notes at John 12:40.

    Their ears heavy - Dull, stupid, insensible.

    And shut their eyes - The word used here means "to spread over," and then to close. It denotes here the state of mind which is more and more indisposed to attend to the truth.

    And be healed - Be restored from the malady of sin; be recovered and pardoned. Sin is often represented as a painful, loathsome malady, and forgiveness as restoration from such a malady; Isaiah 30:26; Psalm 103; Psalm 41:3-4; 2 Chronicles 7:14; Jeremiah 3:22; Jeremiah 17:14. We may learn here,

    (1) That the effect of truth is often to irritate people and make them more wicked.

    (2) The truth must, nevertheless, be proclaimed.

    This effect is not the fault of the truth; and it is often well that the heart should be known, and the true effect should be seen.

    Wesley's Notes on Isaiah 6:10

    6:10 Fat - Stupid and senseless. This making of their hearts fat, is here ascribed to the prophet, as it is ascribed to God in the repetition of this prophecy, John 12:40, because God inflicted this judgment upon them by the ministry of the prophet, partly by way of prediction, foretelling that this would be the effect of his preaching; and partly by withdrawing the light and help of his Spirit. Heavy - Make them dull of hearing. Lest - That they may not be able, as before they were not willing to see. Convert - Turn to God.