Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 60:9

    Isaiah 60:9 Translations

    King James Version (KJV)

    Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

    American King James Version (AKJV)

    Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, to the name of the LORD your God, and to the Holy One of Israel, because he has glorified you.

    American Standard Version (ASV)

    Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

    Basic English Translation (BBE)

    Vessels of the sea-lands are waiting for me, and the ships of Tarshish first, so that your sons may come from far, and their silver and gold with them, to the place of the name of the Lord your God, and to the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.

    Webster's Revision

    Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

    World English Bible

    Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.

    English Revised Version (ERV)

    Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

    Clarke's Commentary on Isaiah 60:9

    The ships of Tarshish first "The ships of Tarshish among the first" - For בראשנה barishonah twenty-five MSS. and the Syriac read כבראשנה kebarishonah, "as at the first." The ships of Tarshish AS at the first; that is, as they brought gold and silver in the days of Solomon.

    Barnes' Notes on Isaiah 60:9

    Surely the isles - On the meaning of the word 'isles' in Isaiah, see the notes at Isaiah 41:1.

    Shall wait for me - (See the notes at Isaiah 41:4).

    And the ships of Tarshish - (See the notes at Isaiah 2:16). The main idea here is clear. These ships were the principal vessels known to the Hebrews as employed in foreign commerce, and the prophet employs the name to denote ships in general that sailed to distant ports. They will be employed in importing the most valuable productions of distant climes to Zion, and in collecting those who should be converted to God; that is, the commerce of the world would be made tributary to religion, and the ships that sail to distant lands would be employed in advancing the cause of salvation.

    First - Among the first, in the first rank; they shall be among the most active and useful agents in diffusing the knowledge of the truth. Twenty-five manuscripts and the Syriac read it, 'As at the first.' Jarchi and Kimchi suppose it means, as at the first; that is, as in the time of Solomon. But the idea is, that the ships which trade to the most distant regions will be among the principal instrumentalities employed in the conversion of the pagan world to Christianity. To some extent this has already been done. The servants of God have been borne already to almost every pagan land; and the time may come when it shall be deemed an essential object of those engaged in foreign commerce to diffuse a knowledge of civilization, and of the arts of life; of science, and of pure religion.

    To bring thy sons from far - Those who shall be converted from distant lands - as if they were to come personally and worship at Jerusalem (see the notes at Isaiah 49:22).

    Unto the name of the Lord thy God - Lowth renders this, 'Because of the name.' So the Septuagint, Διὰ τὸ ὄνομα dia to onoma, etc. The idea is, that all this wealth would be devoted to Yahweh, and employed in his service.

    Because he hath glorified thee - He has honored thee by imparting to thee the true religion, and making me the means of diffusing it around the world.

    Wesley's Notes on Isaiah 60:9

    60:9 Ships - To convey them to me. Tarshish - Those that traffick by sea. In naming this he implies all that had commerce with other nations. From far - From the remotest parts. Glorified - He will make thee honourable in the eyes of the world, especially in setting up the ministry of the gospel in the midst of thee.