Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 4:13

    Jeremiah 4:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

    American King James Version (AKJV)

    Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are spoiled.

    American Standard Version (ASV)

    Behold, he shall come up as clouds, and his chariots'shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

    Basic English Translation (BBE)

    See, he will come up like the clouds, and his war-carriages like the storm-wind: his horses are quicker than eagles. Sorrow is ours, for destruction has come on us.

    Webster's Revision

    Behold, he shall come up as clouds, and his chariots'shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

    World English Bible

    Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.

    English Revised Version (ERV)

    Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

    Definitions for Jeremiah 4:13

    Woe - An expression of grief or indignation.

    Clarke's Commentary on Jeremiah 4:13

    Wo unto us! - The people, deeply affected with these threatened judgments, interrupt the prophet with the lamentation - Wo unto us, for we are spoiled! The prophet then resumes: -

    Barnes' Notes on Jeremiah 4:13

    His troops move on in large masses like dark threatening clouds Joel 2:2.

    Woe unto us! for we are spoiled - Jeremiah's own cry of grief.

    Wesley's Notes on Jeremiah 4:13

    4:13 As clouds - Denoting the suddenness of them, when not expected, clouds often rising on a sudden, and overspread the whole face of the heavens; or the great swiftness with which Nebuchadnezzar should march against them. As a whirlwind - Which, besides the swiftness, denotes also the confusion and amazement that they will cause.