Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 51:20

    Jeremiah 51:20 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;

    American King James Version (AKJV)

    You are my battle ax and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms;

    American Standard Version (ASV)

    Thou art my battle-axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;

    Basic English Translation (BBE)

    You are my fighting axe and my instrument of war: with you the nations will be broken; with you kingdoms will be broken;

    Webster's Revision

    Thou art my battle-axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;

    World English Bible

    You are my battle axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;

    English Revised Version (ERV)

    Thou art my battle axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;

    Definitions for Jeremiah 51:20

    Art - "Are"; second person singular.

    Clarke's Commentary on Jeremiah 51:20

    Thou art my battle axe - I believe Nebuchadnezzar is meant, who is called, Jeremiah 50:23, the hammer of the whole earth. Others think the words are spoken of Cyrus. All the verbs are in the past tense: "With thee have I broken in pieces," etc., etc.

    Barnes' Notes on Jeremiah 51:20

    Or, Thou art my maul, weapons of war etc. The maul or mace Proverbs 25:18 only differs from the hammer Jeremiah 50:23 in being used for warlike purposes.

    Omit the "will" in "will I break." The crushing of the nations was going on at the time when the prophet wrote. Most commentators consider that Babylon was the mace of God.