Jeremiah 52:34

Translations

King James Version (KJV)

And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

American King James Version (AKJV)

And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

American Standard Version (ASV)

and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

Basic English Translation (BBE)

And for his food, the king gave him a regular amount every day till the day of his death, for the rest of his life.

Webster's Revision

And for his food there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

World English Bible

and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

English Revised Version (ERV)

and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

Clarke's Jeremiah 52:34 Bible Commentary

And - there was a continual diet given him - This was probably a ration allowed by the king for the support of Jehoiachin's household. For other particulars, see the note on 2 Kings 25:30.

All the days of his life - I believe these words have been by mistake added from the preceding verse. There, they are proper; here, they are tautological. They are wanting in the Septuagint and in the Arabic.

The preceding words, עד יום מותו ad yom motho, "to the day of his death," are wanting in two of De Rossi's and one of Kennicott's MSS.

Coverdale ends thus: - All the days of his life until he died. This is better than the common Version.

Immediately after this verse my old MS. Bible adds the following words: And done is aftir that into caitifte is brougt Israel, and Jerusalem is bestroide, satte Jeremye the prophet weepund, and weiled with this lamentation Jerusalem; and with bitter inwit sighand and criand weilawai, seide. Then follows in red letters: Here beginneth the Lamentation of Jeremye, that is intitle Cenoth; with the sortynge out of Ebrue letters.

Aleph: How sitteth aloon the city, etc. See something of a similar kind from other authorities, at the beginning of Lamentations.

Masoretic notes

Number of verses in this Book, 1365.

Middle verse, Jeremiah 28:11.

Masoretic sections, 31.

Wesley's Jeremiah 52:34 Bible Commentary

52:34 All the days of his life - Here ends the history of the kingdom of Judah. I shall only observe the severe judgment of God upon this people, whose kingdom was made up of the two tribes of Judah and Benjamin, and half the tribe of Manasseh. In the numbering of the persons belonging to these two tribes, Numbers 1:27 ,35,37, (counting half of the number of the tribe of Manasseh) we find one hundred twenty - six thousand one hundred: Numbers 26:22 ,34,41, we find of them one hundred forty - eight thousand four hundred and fifty.Here, ver. 52:30 , we find no more of them carried into captivity, than four thousand and six hundred. From whence we may judge what a multitude of them were slain by the sword, by the famine, and pestilence!It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God, to mock his messengers, despise his words, and misuse his prophets, 'till there be no remedy, 2 Chronicles 36:16 .

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools